Translation of "Souciez" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Souciez" in a sentence and their italian translations:

Vous en souciez-vous beaucoup ?

Questo vi preoccupa fortemente?

Ne vous souciez pas du coût !

- Non vi preoccupate del costo.
- Non preoccupatevi del costo.
- Non si preoccupi del costo.

Ne vous souciez-vous pas de ce qui se passe ?

Non vi preoccupa quello che sta succedendo?

- Ne te soucie de rien !
- Ne vous souciez de rien !

- Non preoccuparti per una cosa del genere.
- Non preoccupatevi per una cosa del genere.
- Non si preoccupi per una cosa del genere.
- Non ti preoccupare per una cosa del genere.
- Non vi preoccupate per una cosa del genere.

- Pourquoi t'en soucies-tu autant ?
- Pourquoi vous en souciez-vous autant ?

- Perché ti importa così tanto?
- Perché vi importa così tanto?
- Perché le importa così tanto?

- Ne te soucie pas du passé.
- Ne vous souciez pas du passé.

- Non preoccuparti del passato.
- Non preoccupatevi del passato.
- Non si preoccupi. del passato.
- Non ti preoccupare del passato.
- Non vi preoccupate del passato.

- Ne vous souciez pas du coût !
- Ne te soucie pas du coût !

- Non ti preoccupare del costo.
- Non preoccuparti del costo.
- Non vi preoccupate del costo.
- Non preoccupatevi del costo.
- Non si preoccupi del costo.

- Ne te soucie pas d'elle.
- Ne vous souciez pas d'elle.
- Ignorez-la.
- Ignore-la.

- Non fare caso a lei.
- Non fate caso a lei.
- Non faccia caso a lei.

- Ne te soucie pas de choses sans importance !
- Ne vous souciez pas de choses sans importance !

- Non preoccuparti delle cose che non sono importanti.
- Non si preoccupi delle cose che non sono importanti.
- Non preoccupatevi delle cose che non sono importanti.

- Ne t'inquiète pas pour moi.
- Ne te soucie pas de moi.
- Ne vous souciez pas de moi.

- Non vi preoccupate per me.
- Non ti preoccupare per me.
- Non si preoccupi per me.
- Non preoccuparti per me.
- Non preoccupatevi per me.

- Ne vous en souciez pas pour le moment !
- Ne t'en soucie pas pour le moment !
- Ne t’inquiète pas à propos de ça maintenant.

- Non preoccupartene ora.
- Non preoccupartene adesso.
- Non preoccupatevene ora.
- Non preoccupatevene adesso.
- Non se ne preoccupi ora.
- Non se ne preoccupi adesso.
- Non te ne preoccupare ora.
- Non te ne preoccupare adesso.
- Non ve ne preoccupate ora.
- Non ve ne preoccupate adesso.

- Ne t'inquiète pas à ce sujet.
- Ne t'en fais pas !
- Ne te soucie pas de cela.
- Ne vous en souciez pas.
- Ne vous faites pas de souci à ce sujet !
- Ne te fais pas de souci à ce sujet !

- Non preoccupartene.
- Non preoccupatevene.
- Non se ne preoccupi.