Translation of "Permettez" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Permettez" in a sentence and their italian translations:

Permettez !

Mi consenta!

- Permettez, Monsieur ?
- Vous permettez, Monsieur ?

Permette, signore?

- Permettez que je me présente.
- Permettez-moi de me présenter.

Lasciate che mi presenti.

- Me permets-tu ?
- Me permettez-vous ?
- Puis-je ?
- Permettez-vous ?

Permesso?

Alors, si vous le permettez,

Quindi se mi permettete,

Permettez que je vous accompagne.

Lasciate che Vi accompagni.

Permettez que je sois vôtre.

Lasci che io sia sua.

- Permettez que je vous accompagne.
- Permettez-moi de vous accompagner.
- Permets-moi de t'accompagner.

Lasciate che Vi accompagni.

Permettez-moi de citer Hellen Keller,

Comincerei citando Helen Keller,

- Tu me permets ?
- Vous me permettez ?

- Mi permette?
- Mi permettete?

Permettez-moi de répondre aux questions.

Mi sia consentito rispondere alle domande.

- Permettez-moi d'expliquer.
- Permets-moi d'expliquer.

- Consentimi di spiegare.
- Consentitemi di spiegare.
- Mi consenta di spiegare.

Permettez-moi de vous présenter ma femme.

- Permettimi di presentarti mia moglie.
- Permettetemi di presentarvi mia moglie.
- Mi permetta di presentarle mia moglie.

Permettez-moi de vous présenter M. Brown.

Permettete che vi presenti il signor Brown.

- Permettez-moi de vous présenter Mayuko.
- Permettez que je vous présente Mayuko.
- Permets-moi de te présenter Mayuko.

- Permettimi di presentarti Mayuko.
- Permettetemi di presentarvi Mayuko.
- Mi permetta di presentarle Mayuko.

Permettez-moi de vous embrasser encore une fois.

Permettimi di baciarti ancora una volta.

Permettez-moi de vous présenter mon frère, Tom.

Permettete che vi presenti mio fratello Tom.

- Permettez-moi de le reformuler.
- Permets-moi de reformuler.

- Permettimi di riformulare.
- Permettetemi di riformulare.
- Mi permetta di riformulare.

- Laisse-moi essayer.
- Laissez-moi essayer.
- Permettez-moi d'essayer.

- Lasciami provare.
- Lasciatemi provare.
- Mi lasci provare.

Qui, permettez-moi de le faire remarquer, représente trois idées :

che, per inciso, rappresenta tre idee:

- Permets-moi de te rappeler !
- Permettez-moi de vous rappeler !

- Lascia che ti richiami.
- Mi permetta di richiamarla.

- Permettez-moi de me présenter.
- Permets-moi de me présenter.

Mi permetta di presentarmi.

Permettez-moi de vous raconter l'histoire d'un autre de nos patients

lasciate che vi racconti la storia di un altro dei nostri pazienti

Excusez-moi, permettez-moi de signaler trois erreurs dans l'article ci-dessus.

Mi scusi, mi permetta di indicare tre errori nell'articolo di cui sopra.

Pour illustrer ce propos, permettez-moi de vous relater l'histoire de deux tomates,

Per evidenziare tutto ciò, voglio raccontare la storia di due pomodori.

- Laisse-moi essayer quelque chose.
- Permettez-moi d'essayer quelque chose.
- Laissez-moi essayer quelque chose.

- Fammi provare qualcosa.
- Mi faccia provare qualcosa.
- Fatemi provare qualcosa.