Translation of "Vôtre" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Vôtre" in a sentence and their spanish translations:

Cherchons le vôtre.

¿Buscamos el suyo?

C'est le vôtre.

- Es el suyo.
- Es el vuestro.

C'est la vôtre.

- Es la suya.
- Es la vuestra.

Est-ce le vôtre ?

¿Es suyo?

À la vôtre, Neil.

Saludos, Neil.

- Notre foyer est aussi le vôtre.
- Notre maison est la vôtre.

- Nuestra casa es vuestra casa.
- Nuestra casa es la vuestra.

- C'est le tien.
- C'est la tienne.
- C'est la vôtre.
- C'est le vôtre.

- Es suyo.
- Es tuyo.

Notre maison est la vôtre.

Nuestra casa es la vuestra.

Le chapeau est le vôtre.

El sombrero es tuyo.

Tout comme c'est le vôtre.

de la misma manera que siempre ha sido tu elección.

Ma maison est la vôtre.

Mi casa es la suya.

Cela renvoie à la vôtre.

Se vincula a la tuya.

- C'est le tien.
- C'est le vôtre.
- Il s'agit du tien.
- Il s'agit du vôtre.

- Esto es suyo.
- Esto es tuyo.
- Esto es vuestro.

- C'est la vôtre.
- C'est la sienne.

- Es la suya.
- Es la vuestra.

- C'est le sien.
- C'est le vôtre.

Es el suyo.

Ma maison est comme la vôtre.

- Mi casa es como la vuestra.
- Mi casa es como la suya.

Avant de venir avec le vôtre.

antes de que encuentres el tuyo

- Le vôtre est meilleur.
- La vôtre est meilleure.
- Le tien est meilleur.
- La tienne est meilleure.

- El tuyo es mejor.
- La tuya es mejor.
- El vuestro es mejor.
- La vuestra es mejor.
- El suyo es mejor.
- La suya es mejor.

Mon idée est différente de la vôtre.

Mi idea es distinta a la tuya.

La vôtre est une très étrange histoire.

Tu historia es muy extraña.

- Santé !
- À votre santé !
- À la vôtre !

¡Salud!

Son argument est plus radical que le vôtre.

Su argumento es más radical que el suyo.

- Est-ce à vous ?
- Est-ce le vôtre ?

- ¿Es eso tuyo?
- ¿Es ése tuyo?
- ¿Es ésa tuya?
- ¿Es aquél tuyo?

Comparée à notre maison, la vôtre est un palais.

Comparada a nuestra casa, la suya es un palacio.

Comparée à notre maison, la vôtre est un manoir.

Comparada a nuestra casa, la suya es un palacio.

Mon point de vue est le contraire du vôtre.

Mi punto de vista es contrario al suyo.

- Notre maison est la vôtre.
- Notre maison est la tienne.

Nuestra casa es la vuestra.

À qui est la maison en face de la vôtre ?

¿De quién es la casa que está en frente de la vuestra?

- Ce chien est le tien.
- Ce chien est le vôtre.

Este perro es tuyo.

Je vais juste les tenir pendant que vous cherchez la vôtre,

Así que se lo aguanto hasta que encuentre su asiento,

Ma réponse est peut-être un peu différente de la vôtre.

Quizá mi respuesta sea un poco distinta a la suya.

- Cette radio est-elle la vôtre ?
- Cette radio est-elle la tienne ?

¿Esta radio es suya?

Ne prenez jamais le bras d'un aveugle. Laissez-le prendre le vôtre.

- Nunca tomes el brazo de un ciego. Más bien deja que él tome el tuyo.
- Nunca le tome el brazo a un ciego, más bien déjelo que él tome el suyo.

- C'est mon livre, pas le tien.
- C'est mon livre, pas le vôtre.

- Este libro es mío, no tuyo.
- Este es mi libro, no el tuyo.
- Este es mi libro, no el vuestro.
- Este es mi libro, no el de usted.
- Este es mi libro, no el de ustedes.
- Este es mi libro, no el suyo.
- Este libro es mío, no suyo.
- Este libro es mío, no de usted.
- Este libro es mío, no de ustedes.

- Ce crayon est-il le tien ?
- Ce crayon est-il le vôtre ?

¿Es tuyo este lápiz?

- Est-ce à toi ?
- Est-ce à vous ?
- Vous appartient-il ?
- Est-ce le vôtre ?
- Est-ce le tien ?
- Est-ce la tienne ?
- Est-ce la vôtre ?

- ¿Es tuyo?
- ¿Es suyo?
- ¿Es vuestro?

- C'est ma faute, pas la tienne.
- C'est ma faute, pas la vôtre.
- C'est de ma faute, pas de la vôtre.
- C'est de ma faute, pas de la tienne.

- La culpa es mía, no tuya.
- No es tu culpa, es mía.

- Santé !
- À votre santé !
- Merci !
- À la tienne !
- À la vôtre !
- Tchin-tchin !

¡Salud!

- Ma maison est la vôtre.
- Fais comme chez toi !
- Ma maison est tienne.

Mi casa es la suya.

La taille de mon chien est presque la moitié de celle du vôtre.

Mi perro es casi la mitad de grande que el de usted.

- Laquelle de ces raquettes est la tienne ?
- Laquelle de ces raquettes est la vôtre ?

¿Cuál de estas raquetas es la tuya?

- Je ne suis pas du même avis que toi.
- Mon opinion est différente de la vôtre.
- Mon opinion diffère de la vôtre.
- Mon opinion diffère de la tienne.
- Mon avis diffère du tien.

Mi opinión es distinta de la tuya.

- Est-ce ton idée ?
- Est-ce là ta propre idée ?
- Cette idée est-elle la vôtre ?

¿Esa idea es tuya propia?

- Mon idée est assez différente de la vôtre.
- Mon idée est assez différente de la tienne.

Mi idea es bastante diferente de la tuya.

- Cette machine à écrire est-elle la vôtre ?
- Cette machine à écrire est-elle la tienne ?

¿Esta máquina de escribir es tuya?

- C'est le tien, n'est-ce pas ?
- C'est la tienne, n'est-ce pas ?
- C'est à toi, n'est-ce pas ?
- C'est le vôtre, n'est-ce pas ?
- C'est la vôtre, n'est-ce pas ?
- Ceci est à vous, non ?

Esto es tuyo, ¿verdad?

- Ce livre est le mien. Où est le tien ?
- Ce livre est à moi. Où est le tien ?
- Ce livre est le mien. Où est le vôtre ?
- Ce livre est à moi. Où est le vôtre ?

Este libro es mío. ¿Dónde está el tuyo?

Ma douleur est égale à la vôtre. J'ai perdu le général le plus distingué de mon armée

Mi dolor es igual al tuyo. Perdí al general más distinguido de mi ejército

- Cette chose est à toi ?
- Est-ce à toi ?
- Est-ce le tien ?
- Est-ce la vôtre ?

¿Es tuyo?

- Cette radio est-elle la vôtre ?
- Cette radio est-elle la tienne ?
- Est-ce là votre radio ?

¿Es esta tu radio?

- Laquelle est ta tasse ?
- Laquelle est votre tasse ?
- Quelle tasse est la vôtre ?
- Quelle tasse est la tienne ?

¿Cuál taza es la tuya?

- Mon vélo n'a rien à voir avec le vôtre.
- Mon vélo n'a rien à voir avec le tien.

Mi bicicleta no tiene nada que ver con la tuya.

- À qui est la maison en face de la vôtre ?
- À qui est la maison en face de la tienne ?

¿De quién es la casa que está en frente de la vuestra?

- Mon appareil photo est différent du tien.
- Mon appareil-photo est différent du tien.
- Mon appareil photo est différent du vôtre.

Mi cámara es diferente a la tuya.

- C'est ma maison, pas la tienne.
- Cette maison est la mienne, pas la tienne.
- Cette maison est la mienne, pas la vôtre.

Esta casa es mía, no tuya.

- Tu peux faire le tien.
- Vous pouvez faire le vôtre.
- Tu peux t'en faire un à toi.
- Vous pouvez vous en faire un à vous.

- Puedes hacerte uno propio.
- Usted puede hacerse uno propio.

Si vous devez mille livres à votre banquier, vous êtes à sa merci, mais si vous lui devez un million de livres, il est à la vôtre.

Si debes mil libras a tu banquero, estás a su merced. Si le debes un millón, él está a la tuya.

- Personne ne t'a demandé d'être d'accord, mais ne peux-tu pas, au moins, accepter qu'il y a des gens qui ont un point de vue différent du tien ?
- Personne ne vous a demandé d'être d'accord, mais ne pouvez-vous pas, au moins, accepter qu'il y a des gens qui ont un point de vue différent du vôtre ?

Nadie te ha pedido que estés de acuerdo, pero ¿no puedes aceptar al menos que hay gente que tiene un punto de vista diferente del tuyo?

- Mon idée est différente de la vôtre.
- Je ne suis pas du même avis que toi.
- Mon opinion est différente de la tienne.
- Mon opinion diffère de la tienne.
- Je suis d'un autre avis que toi.
- Je suis d'une opinion différente de la tienne.
- J'ai une opinion différente de la tienne.
- Mon avis diffère du tien.
- Mon opinion se distingue de la tienne.

- Mi idea es distinta a la tuya.
- Mi idea es diferente a la tuya.
- Mi opinión es distinta de la tuya.