Translation of "Pauvreté" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Pauvreté" in a sentence and their italian translations:

La pauvreté règne partout.

La povertà è dappertutto.

J'ai vécu dans la pauvreté.

Sono vissuto povero.

La pauvreté l'a conduit à voler.

- La povertà lo ha indotto a rubare.
- La povertà lo indusse a rubare.

- La pauvreté est, dans un sens, une bénédiction.
- La pauvreté est, en un sens, une bénédiction.

La povertà è, in un certo senso, una benedizione.

Le taux de pauvreté était de 12%

il tasso di povertà era al 12%

Il attribue sa pauvreté à la malchance.

- Attribuisce la sua povertà alla sfortuna.
- Lui attribuisce la sua povertà alla sfortuna.

7% de leurs citoyens vivaient dans la pauvreté

il 7% della popolazione era in condizioni di povertà

10% de la population mondiale dans l'extrême pauvreté

il 10% della popolazione mondiale era in condizioni di estrema povertà

37 % de la population mondiale dans l'extrême pauvreté

il 37% della popolazione mondiale era in condizioni di estrema povertà

87% des ménages du pays dans la pauvreté.

l'87% delle famiglie venezuelane vive in condizioni di povertà.

J'ai honte de la pauvreté de mon père.

- Mi vergogno per la povertà di mio padre.
- Io mi vergogno per la povertà di mio padre.

La pauvreté l'a empêché de poursuivre ses études.

La povertà gli impedì di continuare gli studi.

La pauvreté est, dans un sens, une bénédiction.

La povertà è, in un certo senso, una benedizione.

La pauvreté est toujours la principale raison du crime.

La povertà è ancora la principale causa del crimine.

La pauvreté est à la racine de tout mal.

La povertà è alla radice di tutti i mali.

Nous avons honte de la pauvreté de notre père.

Ci vergogniamo della povertà di nostro padre.

Et aider les familles cambodgiennes à échapper à la pauvreté.

ed aiutare le famiglie cambogiane a sfuggire alla povertà.

Je n'ai pas honte de la pauvreté de mon père.

Non mi vergogno della povertà di mio padre.

Plus de quarante-cinq millions d'américains vivent dans la pauvreté.

Più di quaranta cinque milioni di americani vivono sotto la soglia di povertà.

Cette dynamique s'accroît encore pour ceux qui vivent dans la pauvreté,

Queste dinamiche diventano più gravi in condizioni di povertà,

Les minorités ethniques se battent contre les préjugés et la pauvreté.

Le minoranze etniche si battono contro i pregiudizi e la povertà.

Parfois des gens commettent des crimes en raison de la pauvreté.

Talvolta gli uomini commettono dei reati a causa della miseria.

Mais le Comité Nobel a déclaré que la pauvreté était une menace pour la paix dans le monde, et Mère Teresa a travaillé contre la pauvreté.

- Ma il Comitato Nobel ha dichiarato che la povertà è una minaccia per la pace nel mondo, e Madre Teresa ha combattuto contro la povertà.
- Però il Comitato Nobel ha dichiarato che la povertà è una minaccia per la pace nel mondo, e Madre Teresa ha combattuto contro la povertà.
- Ma il Comitato Nobel ha dichiarato che la povertà è una minaccia per la pace nel mondo, e Madre Teresa ha lottato contro la povertà.
- Però il Comitato Nobel ha dichiarato che la povertà è una minaccia per la pace nel mondo, e Madre Teresa ha lottato contro la povertà.

Vient de pays qui font face à des cas extrêmes de pauvreté.

arrivi da paesi estremamente poveri.

Il ne faut pas mépriser un homme à cause de sa pauvreté.

Non devi disprezzare qualcuno perché è povero.

Lorsque j'ai été témoin de la pauvreté, de la faim et de la mort

quando ho visto la povertà, la fame e la morte

Il a déclaré à Abernathy que «si nous pouvions résoudre les problèmes de pauvreté en n'appuyant pas sur le

Ha detto ad Abernathy che "se potessimo risolvere i problemi della povertà non premendo il

Et la bonne nouvelle est qu'aujourd'hui l'économie se développe à nouveau. Salaire, revenus, valeurs immobilières et comptes de retraites sont tous à la hausse. La pauvreté retombe.

E la buona notizia è che oggi l'economia sta crescendo di nuovo. I salari, i redditi, i valori delle case e i conti di pensionamento sono tutti in aumento. La povertà sta cadendo di nuovo.

Les filles sont plus à même que les garçons d'être mal nourries, de souffrir de pauvreté, de faire face à la violence et de se voir refuser une éducation, d'après un nouveau rapport.

Le ragazze hanno più probabilità rispetto ai ragazzi di essere malnutrite, di soffrire di povertà, di far fronte alla violenza e di vedersi negare una formazione, secondo un nuovo rapporto.

Parfois, je veux demander à Dieu pourquoi il autorise la pauvreté, la famine et l'injustice dans le monde, alors qu'il pourrait y faire quelque chose, mais je crains qu'il puisse me poser exactement la même question.

A volte vorrei chiedere a Dio perché Egli permette la povertà, la fame e l'ingiustizia nel mondo, quando Egli potrebbe fare qualcosa al riguardo, ma temo che Egli potrebbe solo rifare a me la stessa domanda.