Translation of "Vécu" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Vécu" in a sentence and their italian translations:

- Avez-vous vécu ici ?
- As-tu vécu ici ?

- Hai vissuto qui?
- Ha vissuto qui?

J'ai vécu ici.

- Ho vissuto qui.
- Ho vissuto qua.
- Ho abitato qui.
- Ho abitato qua.

Nous avons beaucoup vécu.

- Abbiamo vissuto molto.
- Noi abbiamo vissuto molto.

- Il semble qu'il ait vécu en Espagne.
- Il semble avoir vécu en Espagne.
- Il a apparemment vécu en Espagne.

Sembra che abbia vissuto in Spagna.

- Avez-vous vécu longtemps en Angleterre ?
- Tu as vécu longtemps en Angleterre ?

Hai vissuto a lungo in Inghilterra?

J'ai vécu dans la pauvreté.

Sono vissuto povero.

J'ai vécu ici pendant longtemps.

- Vivo qui da molto tempo.
- Io vivo qui da molto tempo.

Ben a vécu à Singapour.

- Bin viveva a Singapore.
- Bin abitava a Singapore.

J'ai vécu une longue vie.

- Ho vissuto una vita lunga.
- Io ho vissuto una vita lunga.

Mon oncle a vécu heureux.

Mio zio ha vissuto felice.

J'ai toujours vécu en Australie.

- Ho sempre vissuto in Australia.
- Ho sempre abitato in Australia.

- Il semble qu'il ait vécu en Espagne.
- Il semble avoir vécu en Espagne.

- Sembra che abbia vissuto in Spagna.
- Sembra che lui abbia vissuto in Spagna.

- J'ai vécu trois ans au Brésil.
- J'ai vécu pendant trois ans au Brésil.

Ho vissuto in Brasile per tre anni.

- Elle a vécu ici toute sa vie.
- Elle a vécu ici sa vie entière.

Ha vissuto tutta la vita qui.

Elle a toujours vécu à Otaru.

- Ha sempre vissuto a Otaru.
- Lei ha sempre vissuto a Otaru.

Enfant, Bob a vécu à Boston.

- Da bambino, Bob viveva a Boston.
- Da bambino, Bob abitava a Boston.

J'ai vécu ici pendant trente ans.

Ho vissuto qui per trent'anni.

Enfant, j'ai vécu dans cette maison.

- Ho vissuto in questa casa da bambino.
- Io ho vissuto in questa casa da bambino.
- Ho vissuto in questa casa da bambina.
- Io ho vissuto in questa casa da bambina.
- Ho abitato in questa casa da bambina.
- Io ho abitato in questa casa da bambina.
- Ho abitato in questa casa da bambino.
- Io ho abitato in questa casa da bambino.

Ils ont vécu ici depuis longtemps.

- Hanno vissuto qui per molto tempo.
- Loro hanno vissuto qui per molto tempo.
- Hanno abitato qui per molto tempo.
- Loro hanno abitato qui per molto tempo.

Tom a vécu une enfance terrible.

Tom ha avuto un'infanzia terribile.

Il a vécu jusqu'à 90 ans.

- Visse fino all'età di 90 anni.
- Ha vissuto fino all'età di 90 anni.

J'ai vécu trois ans en Allemagne.

Ho vissuto tre anni in Germania.

Il a vécu une dure vie.

Ha avuto una vita difficile.

Il semble avoir vécu en Espagne.

- Sembra che abbia vissuto in Spagna.
- Sembra che lui abbia vissuto in Spagna.

J'ai vécu trois ans en Australie.

- Ho vissuto in Australia per tre anni.
- Io ho vissuto in Australia per tre anni.
- Ho abitato in Australia per tre anni.
- Io ho abitato in Australia per tre anni.

J'ai vécu un temps à Rome.

Una volta vivevo a Roma.

J'ai vécu une vie loin d'être ennuyeuse.

Non mi sono annoiato, nella vita.

Il a vécu ici ces dix années.

Ha vissuto qui in questi ultimi dieci anni.

J'ai vécu à New York l'année dernière.

- Ho vissuto a New York l'anno scorso.
- Io ho vissuto a New York l'anno scorso.
- Ho abitato a New York l'anno scorso.
- Io ho abitato a New York l'anno scorso.

J'ai vécu plus d'un mois à Nagoya.

- Ho abitato a Nagoya per più di un mese.
- Io ho abitato a Nagoya per più di un mese.

Il a vécu seul dans la forêt.

Ha vissuto solo nella foresta.

Voici la maison où il a vécu.

Ecco la casa dove ha vissuto.

J'ai vécu à l'étranger pendant dix ans.

- Ho vissuto all'estero per dieci anni.
- Io ho vissuto all'estero per dieci anni.

Il a vécu dans plusieurs pays musulmans.

- Ha vissuto in diversi paesi musulmani.
- Lui ha vissuto in diversi paesi musulmani.

J'ai vécu ici de 1998 à 2004.

- Ho vissuto qui dal 1998 al 2004.
- Io ho vissuto qui dal 1998 al 2004.

Il a vécu pendant longtemps en Islande.

Lui ha vissuto per lungo tempo in Islanda.

J'ai vécu un véritable enfer pendant deux ans.

Ho passato due anni di inferno assoluto.

J'ai vécu à Osaka jusqu'à mes 6 ans.

Ho vissuto a Osaka fino ai sei anni.

Elle a vécu là-bas environ cinq années.

- Ha vissuto lì per circa cinque anni.
- Lei ha vissuto lì per circa cinque anni.

Combien de temps ont-ils vécu en Angleterre ?

- Per quanto tempo hanno vissuto in Inghilterra?
- Per quanto tempo hanno abitato in Inghilterra?

Pourquoi a-t-il vécu aux États-Unis ?

Perché viveva negli Stati Uniti?

Ma famille a vécu ici pendant vingt ans.

La mia famiglia ha vissuto qui per vent'anni.

J'ai vécu à Alger pendant plus d'un an.

Ho vissuto ad Algeri per oltre un anno.

Mon oncle a vécu dix ans à Paris.

Mio zio ha vissuto a Parigi per dieci anni.

Il a vécu en Azerbaïdjan pendant 4 ans.

- Ha vissuto in Azerbaijan per 4 anni.
- Lui ha vissuto in Azerbaijan per 4 anni.

Notre famille a vécu ici durant des générations.

La nostra famiglia vive qui da generazioni.

Combien de temps as-tu vécu à Sanda ?

Quanto tempo hai abitato a Sanda?

Combien de temps as-tu vécu à Boston ?

Per quanto tempo hai vissuto a Boston?

Combien de temps avez-vous vécu à Boston ?

Per quanto tempo avete vissuto a Boston?

Il s'est avéré qu'il avait vécu la même chose.

Venni a sapere che ci era passato anche lui.

Quelqu'un qui a vécu le voyage mythique d'un héros,

uno che ha vissuto il percorso dell'eroe mitico,

J'ai vécu à Sasayama il y a deux ans.

- Vivevo a Sasayama due anni fa.
- Io vivevo a Sasayama due anni fa.
- Abitavo a Sasayama due anni fa.
- Io abitavo a Sasayama due anni fa.

- J'ai vécu ici pendant longtemps.
- J'habite ici depuis longtemps.

- Ho vissuto qui per molto tempo.
- Io ho vissuto qui per molto tempo.
- Ho abitato qui per molto tempo.
- Io ho abitato qui per molto tempo.

- Tom a vécu à Boston.
- Tom habitait à Boston.

Tom è vissuto a Boston.

Je pensais que tu avais vécu dans une caravane.

- Pensavo vivessi in una roulotte.
- Pensavo vivesse in una roulotte.
- Pensavo viveste in una roulotte.
- Pensavo abitassi in una roulotte.
- Pensavo abitasse in una roulotte.
- Pensavo abitaste in una roulotte.

Elle a vécu à Osaka jusqu'à ses 6 ans.

Ha vissuto a Osaka fino a quando ha avuto sei anni.

Tom a vécu à Boston pendant plus d'un an.

Tom ha vissuto a Boston per più di un anno.

Elle a vécu toute sa vie dans cette ville.

Lei ha vissuto tutta la sua vita in quel paese.

J'ai déjà vécu la majeure partie de ma vie.

Ho già vissuto la maggior parte della mia vita.

La famille d'éléphants a vécu une tragédie pendant la nuit.

la notte ha colpito tragicamente la famiglia degli elefanti.

Ont vécu et sont morts dans cette communauté forestière sans

hanno vissuto e sono morti in questa comunità forestale

Ma grand-mère a vécu jusqu'à quatre-vingt-quinze ans.

Mia nonna ha vissuto fino a 95 anni.

Mon oncle a vécu à l'étranger pendant de nombreuses années.

Mio zio ha vissuto all'estero per numerosi anni.

Tom a vécu la moitié de sa vie à Boston.

Tom ha trascorso metà della sua vita a Boston.

Il a vécu seul avec sa mère depuis sa naissance.

- Ha vissuto da solo con sua madre dalla sua nascita.
- Lui ha vissuto da solo con sua madre dalla sua nascita.

- Avez-vous déjà vécu à Boston ?
- Avez-vous déjà habité à Boston ?
- As-tu déjà vécu à Boston ?
- As-tu déjà habité à Boston ?

- Hai mai vissuto a Boston?
- Ha mai vissuto a Boston?
- Avete mai vissuto a Boston?
- Hai mai abitato a Boston?
- Ha mai abitato a Boston?
- Avete mai abitato a Boston?
- Tu hai mai vissuto a Boston?
- Lei ha mai vissuto a Boston?
- Voi avete mai vissuto a Boston?
- Tu hai mai abitato a Boston?
- Lei ha mai abitato a Boston?
- Voi avete mai abitato a Boston?

J'ai vécu 15 ans dans une ville de 1 000 habitants.

ho vissuto in una cittadina di un migliaio di persone per 15 anni;

Et, en grandissant, j'ai vécu la mobilité sociale de ma famille,

e crescendo, ho vissuto la mobilità sociale della mia famiglia,

Mais le président Kennedy n'a pas vécu pour voir ces réalisations.

Ma il presidente Kennedy non è vissuto abbastanza per vedere questi risultati.

Degenkolb a vécu à Francfort, maintenant à Oberursel pendant plusieurs années.

Degenkolb ha vissuto a Francoforte, ora a Oberursel da diversi anni.

J'ai grandi dans une caravane. Mes parents y ont toujours vécu.

Sono cresciuto in una roulotte. I miei genitori hanno sempre vissuto lì.

Ce séisme fut le plus important que l'on ait jamais vécu.

Il terremoto fu il più grande a cui avessimo mai assistito.

Mon père a vécu à Nagoya pendant plus de quinze ans.

Mio padre ha vissuto a Nagoya per più di quindici anni.

Personne n'a jamais été là et a vécu pour raconter l'histoire.

Nessuno è mai stato lì e ha vissuto per raccontare la storia.

Ils ont déjà beaucoup vécu sur le domaine familial de 110 hectares.

Hanno già sperimentato molto nella tenuta di famiglia di 110 ettari.

- La langue reflète l'expérience du quotidien.
- La langue reflète le vécu quotidien.

La lingua riflette l'esperienza quotidiana.

J'ai vécu à Sendai pendant dix ans avant de venir à Tokyo.

Ho vissuto a Sendai per dieci anni prima di venire a Tokyo.

Tom apprécie Boston plus que tout autre endroit où il a vécu.

A Tom Boston piace più di ogni altro posto in cui ha vissuto.

- C'est la maison où je vivais quand j'étais petit.
- C'est la maison où j'ai vécu quand j'étais enfant.
- C'est la maison où j'ai vécu lorsque j'étais enfant.

- Questa è la casa in cui vivevo quand'ero un bambino.
- Questa è la casa in cui vivevo quand'ero una bambina.

- Il vécut jusqu'à quatre-vingts ans.
- Il a vécu jusqu'à quatre-vingts ans.

Visse fino a ottanta anni.

- Il semble qu'il ait vécu en Espagne.
- Il habitait en Espagne, je pense.

- Abitava in Spagna, penso.
- Lui abitava in Spagna, penso.
- Viveva in Spagna, penso.
- Lui viveva in Spagna, penso.