Translation of "Outils" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Outils" in a sentence and their italian translations:

Regardez, d'anciens outils.

Dei vecchi attrezzi.

Regardez, de vieux outils.

Dei vecchi attrezzi.

Oui, tous leurs outils.

Sì, guarda, i loro attrezzi.

Je te prêterai quelques outils.

Ti presterò qualche strumento.

En utilisant de simples outils et ses mains,

Usando utensili di base e le proprie mani,

Il existe quelques outils qui facilitent ce travail.

Ci sono alcuni strumenti con i quali fare il lavoro facilmente.

Les os de bisons étaient façonnés en outils.

- Le ossa di bisonte sono state trasformate in strumenti.
- Le ossa di bufalo sono state trasformate in strumenti.
- Le ossa di bisonte furono trasformate in strumenti.
- Le ossa di bufalo furono trasformate in strumenti.

Toutes les astuces, les outils, l'art de la comédie

i trucchi e gli strumenti del mestiere, l'esperienza,

Stylos et crayons font partie des outils pour l'écriture.

Le penne e le matite sono gli attrezzi della scrittura.

Je garde mon marteau dans la caisse à outils.

- Tengo il mio martello nella scatola degli attrezzi.
- Io tengo il mio martello nella scatola degli attrezzi.

Les herbiers sont des outils indispensables pour les botanistes.

Gli erbari sono strumenti indispensabili per i botanici.

Mais heureusement, de nos jours, il existe des outils

Ma fortunatamente al giorno d'oggi ci sono alcuni strumenti

Où est-ce que tu gardes tes outils de jardinage ?

Dove custodisci i tuoi attrezzi da giardino?

Le voleur rusé se cacha dans une cabane à outils.

Il ladro furbo si nascose in un capanno degli attrezzi.

L'Homme n'est pas le seul animal à utiliser des outils.

- Gli esseri umani non sono gli unici animali che usano degli strumenti.
- Gli esseri umani non sono gli unici animali che utilizzano degli strumenti.

Ils auront les outils pour déployer la science, la technologie, l'innovation.

Saranno più dotati per lo sviluppo di scienza, tecnologia e innovazione.

Et il va nous falloir rassembler le maximum de ces outils

E noi dovremo usare quanti più di questi strumenti possiamo,

Si les outils pour créer des histoires se sont fortement démocratisées,

Mentre gli strumenti della narrazione si sono ampiamente democratizzati,

Le plombier a utilisé de nombreux outils pour réparer notre évier.

L'idraulico ha usato molti attrezzi per riparare il nostro lavandino.

Que les mots sont les premiers outils à partir desquels les hommes

che le parole siano i primi strumenti a partire dai quali gli uomini

Certains de ces outils, nous pouvons les trouver dans nos propres vies,

Alcuni di questi strumenti possiamo portarli nelle nostre vite,

J'ai décidé de repenser le processus grâce à des outils commerciaux classiques.

ho rivisto il processo, grazie a competenze standard di business.

Grâce à des outils simples et ordinaires que nous tenons pour acquis,

con dispositivi semplici e quotidiani che diamo per scontati,

Ces outils permettaient de regarder à travers le temps et vers le futur.

questi strumenti servono per guardare attraverso il tempo al futuro.

Mais la plupart des outils cartographiques en ligne, comme Google Maps, utilise toujours Mercator.

Ma la maggiore degli strumenti di "web mapping", come Google Maps", usa ancora la proiezione di Mercatore.

Pour celui qui n'a qu'un marteau dans sa trousse à outils, tout problème ressemble à un clou.

All'uomo che ha solo un martello nella cassetta degli attrezzi, tutti i problemi appaiono come chiodi.

Nous voulons amener les outils linguistiques au stade suivant. Nous voulons voir de l'innovation dans le paysage de l'apprentissage des langues. Et cela ne peut pas arriver sans des ressources linguistiques libres, qui ne peuvent être construites sans une communauté, qui elle-même ne pourra contribuer sans plates-formes efficientes.

- Vogliamo portare gli strumenti linguistici al livello successivo. Vogliamo vedere l'innovazione nel panorama delle lingue. E questo non può avvenire senza risorse linguistiche aperte che non possono essere costruite senza una comunità che non può contribuire senza delle piattaforme efficienti.
- Noi vogliamo portare gli strumenti linguistici al livello successivo. Vogliamo vedere l'innovazione nel panorama delle lingue. E questo non può avvenire senza risorse linguistiche aperte che non possono essere costruite senza una comunità che non può contribuire senza delle piattaforme efficienti.