Translation of "Mentir" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Mentir" in a sentence and their italian translations:

- Arrête de mentir.
- Arrêtez de mentir.

- Smettila di mentire.
- La smetta di mentire.
- Smettetela di mentire.
- Basta mentire.

Il semble mentir.

- Sembra che menta.
- Sembra che lui menta.

Il détestait mentir.

- Odiava mentire.
- Lui odiava mentire.
- Detestava mentire.
- Lui detestava mentire.

Arrêtez de mentir.

- La smetta di mentire.
- Smettetela di mentire.

- Je ne pouvais pas te mentir.
- Je ne pouvais pas vous mentir.
- Je ne pourrais pas te mentir.
- Je ne pourrais te mentir.
- Je ne pourrais pas vous mentir.
- Je ne pourrais vous mentir.

- Non potrei mentirti.
- Io non potrei mentirti.
- Non potrei mentirvi.
- Non potrei mentirle.
- Io non potrei mentirle.
- Io non potrei mentirvi.

C'est mal de mentir.

È sbagliato mentire.

- J'en ai marre de mentir.
- J'en ai vraiment marre de mentir.

- Sono stufo di mentire.
- Io sono stufo di mentire.
- Sono stufa di mentire.
- Io sono stufa di mentire.

- On ne va pas te mentir.
- Nous n'allons pas vous mentir.

- Non ti mentiremo.
- Non vi mentiremo.
- Non le mentiremo.

- Vous êtes en train de mentir.
- Tu es en train de mentir.

- Stai mentendo ora.
- Stai mentendo adesso.
- Sta mentendo ora.
- Sta mentendo adesso.
- State mentendo ora.
- State mentendo adesso.

Je ne puis vous mentir.

- Non riesco a mentirti.
- Non riesco a mentirvi.
- Non posso mentirti.
- Non posso mentirvi.

Bon sang ne saurait mentir.

Buon sangue non mente.

Il a continué à mentir.

- Continuò a dire bugie.
- Continuò a mentire.
- Continuava a mentire.
- Lui continuava a mentire.
- Continuava a dire bugie.
- Lui continuava a dire bugie.
- Lui continuò a mentire.
- Lui continuò a dire bugie.
- Ha continuato a mentire.
- Lui ha continuato a mentire.
- Ha continuato a dire bugie.
- Lui ha continuato a dire bugie.

Elle a pu me mentir.

- Può avermi detto una bugia.
- Lei può avermi detto una bugia.
- Può avermi detto una menzogna.
- Lei può avermi detto una menzogna.

Tu ne dois pas mentir.

- Tu non devi mentire.
- Tu non devi dire bugie.

Je ne veux plus mentir.

Non voglio più mentire.

Je ne peux pas mentir.

Non sono capace di mentire.

C’est de mentir et de tricher.  »

è mentire e imbrogliare."

C'est mal de mentir, par exemple.

Mentire è sbagliato, per esempio.

Je suis en train de mentir.

- Sto mentendo.
- Io sto mentendo.

Pour me défendre, j'ai dû mentir.

Per difendermi ho dovuto mentire.

Je ne l'ai jamais entendu mentir.

Non l'ho mai sentito mentire.

Tu es en train de mentir.

Stai mentendo.

Je ne veux pas lui mentir.

- Non voglio mentirle.
- Io non voglio mentirle.

Tu ne devrais pas nous mentir.

- Non dovresti mentirci.
- Tu non dovresti mentirci.
- Non dovreste mentirci.
- Voi non dovreste mentirci.
- Non dovrebbe mentirci.
- Lei non dovrebbe mentirci.

Nous ne pouvons pas leur mentir.

Non possiamo mentire a loro.

- Je ne t'ai jamais dit de mentir.
- Je ne vous ai jamais dit de mentir.

- Non ti ho mai detto di mentire.
- Io non ti ho mai detto di mentire.
- Non vi ho mai detto di mentire.
- Io non vi ho mai detto di mentire.
- Non le ho mai detto di mentire.
- Io non le ho mai detto di mentire.

- Tu mens.
- Vous mentez.
- Vous êtes en train de mentir.
- Tu es en train de mentir.

- Stai mentendo.
- Sta mentendo.
- Tu stai mentendo.
- Lei sta mentendo.
- State mentendo.
- Voi state mentendo.

Tom est trop honnête garçon pour mentir.

Tom è un ragazzo troppo onesto per dire una bugia.

Je pense que c'est mal de mentir.

- Penso che sia sbagliato mentire.
- Io penso che sia sbagliato mentire.

Je n'avais jamais pour habitude de mentir.

Non ho mai avuto l'abitudine a mentire.

J'ai dû mentir à tout le monde.

- Ho dovuto mentire a tutti.
- Dovetti mentire a tutti.

C'est plus honnête d'avouer que de mentir.

È più onesto confessare che mentire.

Quelqu'un est clairement en train de mentir.

Qualcuno sta chiaramente mentendo.

Nous ne sommes pas très doués pour mentir,

Non siamo molto bravi a mentire,

Peut-être es-tu en train de mentir.

- Forse stai mentendo.
- Forse sta mentendo.
- Forse state mentendo.

- Tu mens.
- Tu es en train de mentir.

- Stai mentendo.
- Tu stai mentendo.

Je ne peux pas encore mentir à Tom.

Non posso ancora mentire a Tom.

- Es-tu en train de me mentir ?
- Êtes-vous en train de me mentir ?
- Me mens-tu ?
- Me mentez-vous ?

- Mi stai mentendo?
- Mi sta mentendo?
- Mi state mentendo?

Les femmes aiment les mensonges, les hommes aiment mentir.

Le donne amano le bugie, gli uomini amano mentire.

Celui qui veut mentir, doit avoir une bonne mémoire.

Chi vuole mentire deve avere una buona memoria.

Il n'est pas nécessaire de connaître la vérité pour mentir.

Per mentire non c'è bisogno di conoscere la verità.

J'aurais dû mentir mais je lui ai dit la vérité.

- Avrei dovuto mentire, però gli ho detto la verità.
- Io avrei dovuto mentire, però gli ho detto la verità.

- C'est mal de dire un mensonge.
- C'est mal de mentir.

- È sbagliato dire bugie.
- È sbagliato mentire.

Je ne peux pas mentir à Taninna. Elle est ma femme.

- Non posso mentire a Taninna. È mia moglie.
- Io non posso mentire a Taninna. È mia moglie.
- Non posso mentire a Taninna. Lei è mia moglie.
- Io non posso mentire a Taninna. Lei è mia moglie.

- Je ne mens pas.
- Je ne suis pas en train de mentir.

- Non sto mentendo.
- Non mento.

Est-il juste de mentir pour ne pas blesser les sentiments d'un ami ?

Per non ferire i sentimenti di un amico, è giusto mentire?

Alain décrivait sa femme comme une fille impétueuse, qui parlait vite, savait mentir et n’avait aucun sens de la pudeur.

Alain descriveva sua moglie come una ragazza impetuosa, che parlava velocemente, sapeva mentire e non aveva nessun senso del pudore.

Il n'y a pas, à ce stade de l'histoire mondiale aux États-Unis d'Amérique, de chose telle qu'une presse indépendante. Vous le savez et je le sais. Il n'y a pas un de vous qui ose écrire ses franches opinions, et si vous le faisiez, vous savez d'avance qu'elles ne seraient jamais publiées. Je suis hebdomadairement payé pour tenir mes franches opinions à distance du journal auquel je suis lié. D'autres d'entre vous reçoivent de mêmes émoluments pour des choses similaires, et n'importe lequel d'entre vous qui serait assez bête pour écrire de franches opinions serait à la rue à chercher un autre emploi. Si je laissais mes franches opinions être publiées dans l'une des parutions de mes journaux, mon emploi s'évaporerait avant vingt-quatre heures. Le boulot du journaliste est de détruire la vérité, de mentir effrontément, de pervertir, de diaboliser, de lécher les pieds de Mammon et de vendre son pays et sa race pour gagner son pain quotidien. Vous le savez et je le sais, et quelle folie est cette célébration d'une presse indépendante ? Nous sommes des pantins, ils tirent les ficelles et nous dansons. Nos talents, nos possibilités et nos vies sont tous la propriété d'autres hommes. Nous sommes des prostitués intellectuels.

Non vi è nulla di simile, in questa fase della storia del mondo in America, come una stampa indipendente. Tu lo sai e io lo so. Non c'è nessuno di voi che osa scrivere le proprie opinioni oneste, e se l'avete fatto, si sa in anticipo che non apparirebbe mai in stampa Io sono pagato settimanalmente per tenere le mie opinioni oneste fuori dal giornale a cui sono collegato. Altri di voi sono pagati con stipendi simili per cose simili, e chiunque di voi che sarebbe sciocco da scrivere opinioni oneste sarebbe fuori per le strade in cerca di un altro lavoro. Se ho lasciato le mie opinioni oneste di apparire in una questione di mie carte, prima di 24 ore la mia occupazione sarebbe andato. L'attività del giornalista è quella di distruggere la verità, di mentire apertamente, di pervertire, di diffamare, di strisciare ai piedi di Mammona, e di vendere il suo paese e la sua razza per il suo pane quotidiano. Tu lo sai e io lo so, e che follia è questo brindare per una stampa indipendente? Noi siamo i burattini, loro tirano i fili e noi balliamo. I nostri talenti, le nostre possibilità e le nostre vite sono tutte proprietà di altri uomini. Noi siamo delle prostitute intellettuali.