Translation of "Arrêtez" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Arrêtez" in a sentence and their italian translations:

- Arrêtez !
- Arrêtez ça !

- Fermati!
- Fermatevi!
- Si fermi!

- Arrêtez-vous !
- Arrêtez !

Fermatevi!

- Arrête !
- Arrêtez !
- Arrêtez ça !

- Piantala!
- Finiscila!
- La pianti!
- La finisca!
- Piantatela!
- Finitela!

Arrêtez !

Stop!

Arrêtez de nous interrompre, arrêtez.

Smettetela di interromperci, davvero.

Attendez, arrêtez !

Stop!

Arrêtez-le !

Fermatelo!

- Arrêtez !
- Cessez !

- Fermatevi!
- Cessate!
- Cessi!

Arrêtez d'aboyer !

- Smettetela di abbaiare!
- La smetta di abbaiare!

Arrêtez-la !

- Fermatela!
- La fermi!

- Arrêtez d'être si gentil !
- Arrêtez d'être si gentille !

La smetta di essere così gentile!

- Arrêtez d'être si gentils !
- Arrêtez d'être si gentilles !

Smettetela di essere così gentili!

- Arrêtez d'être si naïves.
- Arrêtez d'être si naïfs.

Smettete di essere così ingenui.

Tout d'abord : arrêtez.

Fermatevi.

Arrêtez de rire !

- Smettila di ridere.
- Smettetela di ridere.
- La smetta di ridere.

Arrêtez de bavarder.

- Smettila di chiacchierare.
- Smettetela di chiacchierare.
- La smetta di chiacchierare.

Arrêtez cette femme !

- Ferma quella donna.
- Fermate quella donna.
- Fermi quella donna.

Arrêtez le train.

Fermate il treno.

Arrêtez de filmer.

Smettetela di filmare!

Arrêtez de fumer !

Smettetela di fumare!

Arrêtez de mentir.

- La smetta di mentire.
- Smettetela di mentire.

- Arrête ici !
- Arrêtez ici !
- Arrête-toi ici !
- Arrêtez-vous ici !

Accosta qui.

- Arrête !
- Arrête !
- Arrêtez !
- Cessez !

Smettetela!

- Arrêtez-la !
- Arrête-la !

- Fermala!
- Fermatela!
- La fermi!

- Arrêtez-le !
- Arrête-le !

Fermalo!

Arrêtez ou je tire.

- Fermo o sparo.
- Ferma o sparo.
- Fermi o sparo.
- Ferme o sparo.

Arrêtez de me fixer !

- Smettetela di fissarmi!
- La smetta di fissarmi!

- Arrête-les.
- Arrêtez-les.

- Fermateli.
- Fermatele.
- Li fermi.
- Le fermi.
- Fermali.
- Fermale.

Arrêtez de vous chamailler.

- Smettila di bisticciare.
- Smettetela di bisticciare.
- La smetta di bisticciare.

Arrêtez de vous battre!

- Smettila di combattere!
- Smettetela di combattere!
- La smetta di combattere!
- Smettila di lottare!
- Smettetela di lottare!
- La smetta di lottare!

Ne vous arrêtez pas.

- Non fermarti.
- Non fermatevi.
- Non si fermi.
- Non ti fermare.
- Non vi fermate.

Arrêtez de parler fort.

- Smettetela di parlare forte.
- La smetta di parlare forte.

Pourquoi vous arrêtez-vous ?

- Perché ti stai fermando?
- Perché si sta fermando?
- Perché vi state fermando?

- Arrête-les !
- Arrêtez-les !

- Fermali!
- Fermateli!

- Arrête d'étudier !
- Arrêtez les études !
- Arrêtez d'étudier !
- Laisse tomber les études !

Basta studiare!

- Arrête de pleurer !
- Arrêtez de pleurer !
- Arrête de chialer !
- Arrêtez de chialer !

- Smettila di piangere.
- La smetta di piangere.
- Smettetela di piangere.

Arrêtez-vous où vous êtes.

- Si fermi dov'è.
- Fermatevi dove siete.

Arrêtez d'agir comme une idiote.

Smettila di comportarti come un'idiota!

Arrêtez de draguer ma sœur !

- La smetta di provarci con mia sorella.
- Smettetela di provarci con mia sorella.

Arrêtez ! Vous le faites pleurer !

Smettetela! L'avete fatto piangere!

Arrêtez ! Vous la faites pleurer !

Smettetela! L'avete fatta piangere!

- Stop !
- Arrête !
- Arrête-toi !
- Arrêtez-vous !

- Fermatevi!
- Si fermi!

- Arrête de jouer.
- Arrêtez de jouer.

- Smettila di giocare d'azzardo.
- La smetta di giocare d'azzardo.
- Smettetela di giocare d'azzardo.

- Arrêtez de filmer.
- Arrête de filmer.

- Smettete di filmare.
- Smetta di filmare.

- Arrêtez de lire.
- Arrête de lire.

- Smettete di leggere.
- Smetti di leggere.
- Smetta di leggere.

- Arrête de hurler.
- Arrêtez de hurler.

- Smettila di urlare.
- La smetta di urlare.
- Smettetela di urlare.

- Arrête juste ici !
- Arrêtez juste ici !

- Fermati proprio qui.
- Si fermi proprio qui.
- Fermatevi proprio qui.

- Arrête la voiture !
- Arrêtez la voiture !

- Ferma la macchina.
- Fermate la macchina.
- Fermi la macchina.
- Ferma l'auto.
- Fermate l'auto.
- Fermi l'auto.
- Ferma l'automobile.
- Fermate l'automobile.
- Fermi l'automobile.

- Arrête de tirer.
- Arrêtez de tirer.

- Smettila di sparare.
- La smetta di sparare.
- Smettetela di sparare.

- Arrête de mentir.
- Arrêtez de mentir.

- Smettila di mentire.
- La smetta di mentire.
- Smettetela di mentire.
- Basta mentire.

- Arrête de rêver.
- Arrêtez de rêver.

- Smettila di sognare.
- La smetta di sognare.
- Smettetela di sognare.

- Arrête de m'embêter !
- Arrêtez de m'embêter !

- Smettila di disturbarmi.
- La smetta di disturbarmi.
- Smettetela di disturbarmi.
- Smettila di infastidirmi.
- Smettetela di infastidirmi.
- La smetta di infastidirmi.

- Arrête de crier.
- Arrêtez de crier.

- Smettila di urlare.
- La smetta di urlare.
- Smettetela di urlare.

- Arrêtez de fredonner.
- Arrête de fredonner.

- Smettila di canticchiare.
- La smetta di canticchiare.
- Smettetela di canticchiare.
- Smettila di mormorare.
- La smetta di mormorare.
- Smettetela di mormorare.

Arrêtez de vous plaindre du temps !

- Smettetela di lamentarvi del tempo!
- La smetta di lamentarsi del tempo!

- Arrêtez de vous poser des questions sans intérêt.
- Arrêtez de vous poser des questions inutiles.

- Smettila di chiederti domande inutili.
- La smetta di chiedersi domande inutili.

- Arrête de te plaindre !
- Arrêtez de vous plaindre !
- Arrête de te plaindre !
- Arrêtez de vous plaindre !

- Smettila di lamentarti!
- La smetta di lamentarsi!
- Smettetela di lamentarvi!
- Basta lamentarsi!

- Arrête de te disputer !
- Arrête de te quereller !
- Arrêtez de vous quereller !
- Arrêtez de vous disputer !

- Smettila di litigare.
- La smetta di litigare.
- Smettetela di litigare.

- Arrête de t'inquiéter.
- Arrêtez de vous inquiéter.

- Smettila di preoccuparti.
- La smetta di preoccuparsi.
- Smettetela di preoccuparvi.

Arrêtez de fumer à côté des enfants.

Smetti di fumare accanto ai bambini.

Oui, ça et... arrêtez de nous interrompre, vraiment.

Quel plus... smettetela di interromperci.

Ouais, attendez une minute, attendez une minute, arrêtez!

Sì, aspetta un minuto, aspetta un minuto, fermati!

- Arrête de parler fort.
- Arrêtez de parler fort.

- Smettila di parlare forte.
- Smettetela di parlare forte.
- La smetta di parlare forte.

- Arrête de me suivre.
- Arrêtez de me suivre.

- Smettila di seguirmi.
- La smetta di seguirmi.
- Smettetela di seguirmi.

- Arrête de me harceler.
- Arrêtez de me harceler.

- Basta tormentarmi.
- Basta molestarmi.
- Smettila di tormentarmi.
- Smettila di molestarmi.
- Smettetela di tormentarmi.
- Smettetela di molestarmi.
- La smetta di tormentarmi.
- La smetta di molestarmi.

- Arrête de m'appeler Tom.
- Arrêtez de m'appeler Tom.

- Smettila di chiamarmi Tom.
- Smettetela di chiamarmi Tom.
- La smetta di chiamarmi Tom.

- Arrêtez de vous plaindre !
- Cessez de vous plaindre !

Smettetela di lamentarvi!

- Arrête de me corriger !
- Arrêtez de me corriger !

- Smettila di correggermi.
- La smetta di correggermi.
- Smettetela di correggermi.

- Arrête immédiatement !
- Arrêtez immédiatement !
- Cesse immédiatement !
- Cessez immédiatement !

- Smettila immediatamente!
- Smettetela immediatamente!

- Arrête tout de suite.
- Arrêtez tout de suite.

Smettila immediatamente.

- Arrêtez de harceler Tom.
- Arrête de harceler Tom.

- Smettila di molestare Tom.
- La smetta di molestare Tom.
- Smettetela di molestare Tom.

- Arrête de parler boulot !
- Arrêtez de parler boulot !

Basta parlare di lavoro!

- Ça suffit !
- Stop !
- Arrête-toi !
- Arrêtez-vous !
- Cesse !

Alt!

- Arrêtez de vous battre.
- Arrête de te battre.

- Smettila di combattere.
- Smettetela di combattere.
- La smetta di combattere.
- Smettila di lottare.
- Smettetela di lottare.
- La smetta di lottare.

- Arrête-moi si tu peux !
- Arrêtez-moi si vous pouvez !
- Arrête-moi si tu le peux !
- Arrêtez-moi si vous le pouvez !

- Fermami se riesci.
- Fermatemi se riuscite.
- Mi fermi se riesce.

- Arrêtez ! Vous me faites rougir.
- Arrête ! Tu me fais rougir.

- Basta. Mi stai facendo arrossire.
- Basta. Mi sta facendo arrossire.
- Basta. Mi state facendo arrossire.

- Arrête ! Tu lui fais mal !
- Arrêtez ! Vous lui faites mal !

- Basta! Gli stai facendo male!
- Basta! Gli sta facendo male!
- Basta! Gli state facendo male!
- Smettila! Gli stai facendo male!
- Smettetela! Gli state facendo male!
- La smetta! Gli sta facendo male!

- Arrête-toi où tu es.
- Arrêtez-vous où vous êtes.

- Fermati dove sei.
- Si fermi dov'è.
- Fermatevi dove siete.

- Arrête de parler comme ça.
- Arrêtez de parler comme ça.

- Smettila di parlare così.
- La smetta di parlare così.
- Smettetela di parlare così.

- Arrêtez de draguer ma sœur !
- Arrête de draguer ma sœur !

- Smettila di provarci con mia sorella.
- La smetta di provarci con mia sorella.
- Smettetela di provarci con mia sorella.

- Arrête de parler de Tom.
- Arrêtez de parler de Tom.

- Smettetela di parlare di Tom.
- Smettila di parlare di Tom.
- La smetta di parlare di Tom.

- Arrête de nous faire peur.
- Arrêtez de nous faire peur.

- Smettila di spaventarci.
- La smetta di spaventarci.
- Smettetela di spaventarci.

- Arrêtez de vous en soucier !
- Cessez de vous en soucier !

Smettete di preoccuparvi di questo.

- Arrêtez de frapper le chat !
- Cessez de frapper le chat !

Smettetela di colpire il gatto!

- Arrête de t'inquiéter pour ça.
- Arrêtez de vous inquiéter pour cela.

- Smettila di preoccuparti per quello.
- La smetta di preoccuparsi per quello.
- Smettetela di preoccuparvi per quello.

- Arrête de contribuer à Tatoeba ! Tu es drogué !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes drogué !
- Arrête de contribuer à Tatoeba ! Tu es droguée !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes droguée !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes drogués !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes droguées !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes l'objet d'une assuétude !
- Arrête de contribuer à Tatoeba ! Tu es l'objet d'une assuétude !

- Smettila di contribuire a Tatoeba. Sei drogato.
- Smettila di contribuire a Tatoeba. Sei drogata.
- Smettetela di contribuire a Tatoeba. Siete drogati.
- Smettetela di contribuire a Tatoeba. Siete drogate.
- La smetta di contribuire a Tatoeba. È drogato.
- La smetta di contribuire a Tatoeba. È drogata.
- La smetta di contribuire a Tatoeba. Lei è drogato.
- La smetta di contribuire a Tatoeba. Lei è drogata.
- Smettetela di contribuire a Tatoeba. Voi siete drogate.
- Smettetela di contribuire a Tatoeba. Voi siete drogati.
- Smettila di contribuire a Tatoeba. Tu sei drogata.
- Smettila di contribuire a Tatoeba. Tu sei drogato.

- Cessez de vous conduire comme un enfant !
- Cessez de vous conduire comme une enfant !
- Arrêtez de vous conduire comme une enfant !
- Arrêtez de vous conduire comme un enfant !
- Arrêtez de vous conduire comme un bébé !
- Cessez de vous conduire comme un bébé !
- Arrêtez de vous conduire en bébé !
- Cessez de vous conduire en bébé !

Smettetela di comportarVi come un bambino!

- Arrête de tourner autour du pot.
- Arrêtez de tourner autour du pot.

- Smettila di tergiversare.
- Smettetela di tergiversare.
- La smetta di tergiversare.
- Smettila di girarci attorno.
- Smettila di girarci intorno.
- La smetta di girarci attorno.
- La smetta di girarci intorno.
- Smettetela di girarci attorno.
- Smettetela di girarci intorno.
- Smettetela di girare attorno al punto.
- Smettetela di girare intorno al punto.
- Smettila di girare attorno al punto.
- Smettila di girare intorno al punto.
- La smetta di girare attorno al punto.
- La smetta di girare intorno al punto.

- Arrête de lui fixer les seins !
- Arrêtez de lui fixer les seins !

- Smettila di fissarle il seno!
- Smettetela di fissarle il seno!
- La smetta di fissarle il seno!