Translation of "Mangeons" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Mangeons" in a sentence and their italian translations:

Mangeons.

Mangiamo.

Mangeons d'abord.

Mangiamo prima.

Maintenant, mangeons.

- Ora mangiamo.
- Adesso mangiamo.

Nous mangeons.

- Mangiamo.
- Noi mangiamo.

- Mangeons puis partons.
- Mangeons avant de partir.

Mangiamo prima di partire.

Mangeons une pastèque !

Mangiamo un'anguria!

Nous mangeons ici.

Noi mangiamo qui.

Quand mangeons-nous ?

Quando mangiamo?

Ce soir, mangeons dehors.

Mangiamo fuori questa sera.

Mangeons dehors pour changer.

Mangiamo fuori tanto per cambiare.

Nous mangeons pour vivre.

Noi mangiamo per vivere.

Mangeons avant de partir.

Mangiamo prima di andare.

Nous mangeons la viande.

- Mangiamo la carne.
- Noi mangiamo la carne.

Nous mangeons du pain.

Stiamo mangiando del pane.

Nous mangeons de la viande.

Mangiamo carne.

Tais-toi pendant que nous mangeons.

Non parlare mentre mangi.

Mangeons maintenant. Je meurs de faim.

- Mangiamo ora. Sto morendo di fame.
- Mangiamo adesso. Sto morendo di fame.

Nous sommes ce que nous mangeons.

Siamo quello che mangiamo.

- Nous mangeons de sorte que nous pouvons vivre.
- Nous mangeons de manière à pouvoir vivre.

- Mangiamo così possiamo vivere.
- Noi mangiamo così possiamo vivere.

Nous mangeons le plastique qu'ils ont mangé.

mangiamo, a nostra volta, la plastica ingerita da loro.

Nous mangeons la soupe avec une cuillère.

Mangiamo la zuppa con il cucchiaio.

D'habitude, nous mangeons tous ensemble, à table.

Generalmente mangiamo a tavola tutti insieme.

Pourquoi ne mangeons-nous pas tous ensemble ?

- Perché non mangiamo tutti assieme?
- Perché non mangiamo tutti insieme?

- Nous mangeons ici.
- Pour ici, s'il vous plaît.

- Mangiamo qui.
- Noi mangiamo qui.

Ici, nous mangeons beaucoup mieux qu'à l’hôtel, non ?

Qui si mangia molto meglio che in albergo, giusto?

Quand mangeons-nous ? J'ai une faim de loup !

Quando mangiamo? Ho una fame da lupi!

- On mange des œufs.
- Nous mangeons des œufs.

- Mangiamo delle uova.
- Noi mangiamo delle uova.

- On mange pour vivre.
- Nous mangeons de sorte que nous pouvons vivre.
- Nous mangeons de manière à pouvoir vivre.

Mangiamo per poter vivere.

- Nous mangeons rarement dehors.
- On mange rarement au restaurant.

- Mangiamo raramente fuori.
- Noi mangiamo raramente fuori.

Quand nous mangeons du poisson ou des fruits de mer,

Quando noi consumiamo pesce e frutti di mare

Nous mangeons du pain et du beurre pour le déjeuner.

- Mangiamo pane e burro per colazione.
- Noi mangiamo pane e burro per colazione.

Nous mangeons pour vivre, nous ne vivons pas pour manger.

Noi mangiamo per vivere, non viviamo per mangiare.

Nous mangeons habituellement avec un couteau, une fourchette et une cuillère.

Di solito mangiamo con un coltello, una forchetta e un cucchiaio.

- Nous utilisons notre bouche pour manger.
- Nous mangeons par la bouche.

- Noi mangiamo con la bocca.
- Mangiamo con la bocca.

- Nous prenons trois repas par jour.
- Nous mangeons trois fois par jour.

- Mangiamo tre volte al giorno.
- Abbiamo tre pasti al giorno.
- Noi abbiamo tre pasti al giorno.

- Nous mangeons le petit-déjeuner.
- Nous prenons notre petit-déjeuner.
- Nous petit-déjeunons.

- Stiamo facendo colazione.
- Noi stiamo facendo colazione.

- Nous ne sommes pas en train de manger.
- Nous ne mangeons pas.
- Nous ne mangerons pas.

Non stiamo mangiando.

- Nous mangeons le petit-déjeuner.
- Nous prenons notre petit-déjeuner.
- Nous petit-déjeunons.
- Nous sommes en train de prendre le petit-déjeuner.

- Stiamo facendo colazione.
- Noi stiamo facendo colazione.