Translation of "Dehors" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Dehors" in a sentence and their italian translations:

- Attends dehors.
- Attendez dehors.

- Aspetta fuori.
- Aspettate fuori.
- Aspetti fuori.

Dehors !

Fuori!

- Emmène Tom dehors.
- Emmenez Tom dehors.

- Porta fuori Tom.
- Portate fuori Tom.
- Porti fuori Tom.

- Jetez Tom dehors.
- Jette Tom dehors.

- Butta fuori Tom.
- Buttate fuori Tom.
- Butti fuori Tom.

- Ils étaient dehors.
- Elles étaient dehors.

- Erano fuori.
- Loro erano fuori.

J'étais dehors.

- Ero fuori.
- Io ero fuori.

- Nous avons attendu dehors.
- Nous attendîmes dehors.

Abbiamo aspettato fuori.

- Tu t'es enfermé dehors.
- Tu t'es enfermée dehors.
- Vous vous êtes enfermé dehors.
- Vous vous êtes enfermée dehors.
- Vous vous êtes enfermés dehors.
- Vous vous êtes enfermées dehors.

- Ti sei chiuso fuori.
- Ti sei chiusa fuori.
- Si è chiuso fuori.
- Si è chiusa fuori.
- Vi siete chiusi fuori.
- Vi siete chiuse fuori.

- Laisse le chien dehors.
- Laissez le chien dehors !

Lascia il cane fuori.

Il joue dehors.

- Gioca di fuori.
- Lui gioca di fuori.
- Suona di fuori.
- Lui suona di fuori.

Ça s'assombrit dehors.

Si sta facendo buio all'esterno.

Tom est dehors.

- Tom è fuori.
- Tom è di fuori.

Il pleut dehors.

Fuori piove.

Allons manger dehors.

Andiamo fuori a mangiare.

Elle était dehors.

Era fuori.

Marie était dehors.

Marie era fuori.

Ils étaient dehors.

- Erano fuori.
- Loro erano fuori.

Elles étaient dehors.

- Erano fuori.
- Loro erano fuori.

Sortons dehors jouer.

- Andiamo fuori a giocare.
- Andiamo fuori a suonare.

Je suis dehors.

- Sono qua fuori.
- Io sono qua fuori.

Tom restait dehors.

- Tom è rimasto fuori.
- Tom rimase fuori.
- Tom è restato fuori.
- Tom restò fuori.

Nous attendîmes dehors.

Abbiamo aspettato fuori.

Il gèle dehors.

Per strada si gela.

Asseyons-nous dehors !

Sediamoci fuori!

Il cria « Dehors ! »

Urlò "Fuori!".

- Ils sont dehors.
- Ils sont à l'extérieur.
- Elles sont dehors.

- Sono fuori.
- Loro sono fuori.
- Sono di fuori.
- Loro sono di fuori.

- Restez en dehors de l'eau !
- Reste en dehors de l'eau !

- Stai fuori dall'acqua.
- Stia fuori dall'acqua.
- State fuori dall'acqua.
- Resta fuori dall'acqua.
- Restate fuori dall'acqua.
- Resti fuori dall'acqua.
- Rimani fuori dall'acqua.
- Rimanga fuori dall'acqua.
- Rimanete fuori dall'acqua.

- Un M. Jones t'attend dehors.
- Un M. Jones vous attend dehors.
- Un certain M. Jones vous attend dehors.
- Un certain M. Jones t'attend dehors.

- Un certo signor Jones ti sta aspettando fuori.
- Un certo signor Jones vi sta aspettando fuori.

Ce soir, mangeons dehors.

Mangiamo fuori questa sera.

Mangeons dehors pour changer.

Mangiamo fuori tanto per cambiare.

Le taxi attend dehors.

Il taxi sta aspettando fuori.

Il fait froid dehors.

Fa freddo fuori.

Ma mère est dehors.

Mia madre è fuori.

Laisse le chien dehors.

Lascia il cane fuori.

Tom est là dehors.

Tom è là fuori.

Il fait chaud dehors ?

Fa caldo fuori?

Tom n'est pas dehors.

Tom non è fuori.

Tom est toujours dehors.

- Tom è ancora di fuori.
- Tom è ancora fuori.
- Tom è ancora all'esterno.

Les oiseaux dehors chantent.

Gli uccelli fuori stanno cantando.

- Tout le monde courut dehors.
- Tout le monde a couru dehors.

- Tutti corsero fuori.
- Corsero tutti fuori.

- Un M. Jones t'attend dehors.
- Un M. Jones vous attend dehors.

- Un certo signor Jones ti sta aspettando fuori.
- Un certo signor Jones vi sta aspettando fuori.
- Un certo signor Jones la sta aspettando fuori.

- Tu ne peux pas aller dehors.
- Vous ne pouvez pas aller dehors.

- Non puoi andare fuori.
- Non può andare fuori.
- Non si può andare fuori.
- Non potete andare fuori.

- Il fait tout noir dehors.
- Il fait noir comme du jais, dehors.
- Il fait noir comme dans un four, dehors.

C'è completamente buio fuori.

Plus longtemps elle reste dehors,

Più a lungo starà allo scoperto,

Il fait très gris dehors.

È molto grigio fuori.

Il fait tout noir dehors.

- È tutto buio fuori.
- È totalmente buio fuori.
- C'è completamente buio fuori.

- Viens dehors.
- Venez à l'extérieur.

- Vieni fuori.
- Venite fuori.
- Venga fuori.

Tom et Marie sont dehors.

- Tom e Mary sono fuori.
- Tom e Mary sono di fuori.

Tout le monde est dehors.

- Tutti sono fuori.
- Sono tutti fuori.

Jouer dehors est très amusant.

È molto divertente giocare fuori.

Je me suis enfermé dehors.

- Mi sono chiuso fuori.
- Mi sono chiusa fuori.

- J'étais dehors.
- J'étais à l'extérieur.

- Ero all'aperto.
- Io ero all'aperto.

- J'attendrai dehors.
- J'attendrai à l'extérieur.

Aspetterò di fuori.

Il fait déjà sombre dehors.

Fuori è già buio.

Il y a quelqu'un dehors.

C'è qualcuno fuori.

Il bruine dehors, au jardin.

Sta spiovviginando fuori in giardino.

Quel temps il fait dehors ?

Com'è il tempo lì fuori?

J'étais dehors quand c'est arrivé.

Ero fuori quando è successo.

- Il y a encore de la lumière, dehors.
- Il fait encore jour dehors.

- C'è ancora luce fuori.
- È ancora chiaro fuori.

- Je courus dehors.
- J'ai couru à l'extérieur.
- Quant à moi, je courus dehors.

- Sono corso di fuori.
- Sono corsa di fuori.
- Corsi di fuori.

- Elle courut dehors, à moitié nue.
- Elle a couru dehors, à moitié nue.

È corsa fuori mezza nuda.

- Tu ne peux pas me jeter dehors.
- Vous ne pouvez pas me jeter dehors.

- Non puoi cacciarmi fuori.
- Non può cacciarmi fuori.
- Non potete cacciarmi fuori.

- J'ai changé d'avis. On va dîner dehors.
- En fin de compte, allons manger dehors.

Ripensandoci, usciamo a mangiare.

- Ils sont dehors.
- Ils sont à l'extérieur.
- Elles sont dehors.
- Elles sont à l'extérieur.

- Sono fuori.
- Loro sono fuori.
- Sono di fuori.
- Loro sono di fuori.

Va dehors et rencontre des gens. »

ed esci a conoscere gente".

Tu viens avec moi jouer dehors?

Vieni con me a giocare fuori?

Ses parents étaient toujours dehors aussi.

Anche i suoi genitori erano sempre fuori.

Irions-nous manger dehors pour changer ?

- Che ne dici di cenare fuori per cambiare?
- Che ne dice di cenare fuori per cambiare?
- Che ne dite di cenare fuori per cambiare?

Ne pas se pencher au-dehors.

È pericoloso sporgersi.

- Tout le monde dehors.
- Sortez tous.

Andatevene tutti.

Entrez. Il doit faire froid dehors.

- Entrate. Deve fare freddo fuori.
- Entri. Deve fare freddo fuori.

Tout le monde a couru dehors.

- Corsero tutti fuori.
- Sono tutti corsi fuori.

Il y a un policier dehors.

C'è un poliziotto fuori.

Qui était l'homme qui attendait dehors ?

- Chi era quell'uomo che stava aspettando fuori?
- Chi era quell'uomo che stava aspettando di fuori?

On ne mange pas souvent dehors.

- Non mangiamo spesso fuori.
- Noi non mangiamo spesso fuori.
- Non mangiamo fuori spesso.
- Noi non mangiamo fuori spesso.

En dehors des conneries et des gloussements,

A parte per il gusto di farlo,

J'aime conduire des camions, j'aime être dehors.

Mi piace guidare i camion, mi piace stare fuori.

Il fait trop sombre pour jouer dehors.

- C'è troppo buio per giocare fuori.
- C'è troppo buio per suonare fuori.

Ceci est en dehors de mon pouvoir.

È oltre il mio potere.

C'est en dehors de mon domaine d'étude.

È fuori dal mio campo di studio.

- Elle sort rarement dehors.
- Elle sort rarement.

- Esce raramente di casa.
- Esce raramente.
- Lei esce raramente.
- Lei va fuori raramente.

Viens à l'intérieur, il fait froid dehors !

Vieni dentro, fa freddo fuori!

Elle s'est habillée et est allée dehors.

- Si è vestita ed è uscita.
- Lei si è vestita ed è uscita.

Il a l'air de faire bon dehors.

Sembra che ci sia caldo fuori.