Translation of "Malheureusement" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Malheureusement" in a sentence and their italian translations:

Malheureusement,

Purtroppo,

- C'est malheureusement vrai.
- C'est malheureusement exact.

- È sfortunatamente vero.
- Purtroppo è così.

- C'est malheureusement vrai.
- Malheureusement, c'est vrai.

- Sfortunatamente è vero.
- Sfortunatamente è vera.

Malheureusement, non.

Sfortunatamente no.

C'est malheureusement vrai.

- È sfortunatamente vero.
- Sfortunatamente è vero.
- Sfortunatamente è vera.
- È sfortunatamente vera.

- Regrettablement !
- Malheureusement !
- Hélas !

- Purtroppo!
- Ahimè!
- Sfortunatamente!
- Spiacevolmente!

Malheureusement, notre système scolaire --

Purtroppo, i nostri sistemi scolastici

Malheureusement, l'information est exacte.

- Sfortunatamente, le informazioni sono precise.
- Sfortunatamente, l'informazione è precisa.

Malheureusement, Nancy avait raison.

Purtroppo, Nancy aveva ragione.

Malheureusement, tu as raison.

Purtroppo hai ragione.

Malheureusement, cela n'arrivera pas.

Sfortunatamente questo non succederà.

- Malheureusement il a refusé de venir.
- Malheureusement, il refusa de venir.

- Sfortunatamente si è rifiutato di venire.
- Sfortunatamente lui si è rifiutato di venire.
- Sfortunatamente si rifiutò di venire.
- Sfortunatamente lui si rifiutò di venire.

- Malheureusement, personne ne nous en informa.
- Malheureusement, personne ne nous en a informé.
- Malheureusement, personne ne nous l'a dit.
- Malheureusement, personne ne nous le dit.

Purtroppo non c'era nessuno a dircelo.

Malheureusement, depuis les années 80,

Sfortunatamente, a partire dagli anni '80,

Malheureusement, elles ont aussi raison.

Ed purtroppo pure loro hanno ragione.

Malheureusement, cette rumeur est avérée.

Sfortunatamente, quella voce è vera.

Malheureusement, le magasin était fermé.

Sfortunatamente il negozio era chiuso.

Malheureusement, elle réside à l'étranger.

- Sfortunatamente, vive all'estero.
- Sfortunatamente, abita all'estero.

Malheureusement, ce livre est introuvable.

- Sfortunatamente, questo libro è introvabile.
- Purtroppo, questo libro è introvabile.

Malheureusement, il refusa de venir.

- Sfortunatamente si rifiutò di venire.
- Sfortunatamente lui si rifiutò di venire.

Malheureusement, le rapport est correct.

Sfortunatamente, il rapporto è corretto.

Ce nom m'est malheureusement inconnu.

- Purtroppo questo nome non mi è familiare.
- Sfortunatamente questo nome mi è sconosciuto.

Malheureusement, Tom n'était pas là.

- Sfortunatamente, Tom non era lì.
- Sfortunatamente, Tom non era là.

- Malheureusement, vous êtes un peu trop jeune.
- Malheureusement, tu es un peu trop jeune.

Purtroppo, sei un po' troppo giovane.

Malheureusement, l'accident a détruit les médicaments.

Purtroppo la caduta ha rovinato il prezioso medicinale.

Malheureusement , je me souviens que le

Sfortunatamente , ricordo che quel giorno il

Malheureusement je ne gagne pas d'argent.

Purtroppo non guadagno soldi.

Malheureusement il a refusé de venir.

- Sfortunatamente si è rifiutato di venire.
- Sfortunatamente lui si è rifiutato di venire.

Malheureusement, je ne le pense pas.

Sfortunatamente, non lo penso.

Malheureusement, il y a un problème.

Sfortunatamente, c'è un problema.

Malheureusement, je n'aime que les garçons.

Purtroppo io amo solo i ragazzi.

Malheureusement, ce n'était pas le cas.

- Sfortunatamente, non era il caso.
- Sfortunatamente, quello non era il caso.

Malheureusement, ce n'est pas si simple.

Sfortunatamente, non è così semplice.

Ces années sont malheureusement vite passées.

Sono passati veloci questi anni, purtroppo.

Malheureusement ils ne comprennent que dalle.

Purtroppo non capiscono un cazzo.

- Malheureusement, je ne dispose pas du temps aujourd'hui.
- Malheureusement, je n'ai pas de temps aujourd'hui.

- Sfortunatamente non ho tempo oggi.
- Sfortunatamente io non ho tempo oggi.

Malheureusement, à la manière d'un dangereux opiacé,

Sfortunatamente, come un pericoloso oppiaceo,

Comme – malheureusement, comme les camps de réfugiés,

Come, sfortunatamente, i campi dei rifugiati,

Merci, mais malheureusement je ne peux pas.

Grazie, ma purtroppo non posso.

Malheureusement, je ne me souviens de rien.

Purtroppo non ricordo niente.

- Malheureusement avoir un animal est considéré comme un luxe.
- Avoir un animal est malheureusement considéré comme un luxe.

Purtroppo avere un animale è considerato un lusso.

Malheureusement quelquefois, comme on ne se gratifie pas,

Purtroppo a volte la leva piacere, perché non ci gratifichiamo

Malheureusement, pour cela, des forêts sont souvent défrichées,

Sfortunatamente, spesso le foreste sono distrutte per produrlo,

Malheureusement, les calories dépensées par les mères otaries

Purtroppo, le calorie bruciate dalle otarie madri

Malheureusement, la masse n'est pas encore si loin.

Sfortunatamente, la massa non è ancora così lontana.

Cornichons? - Malheureusement, il n'y a plus de concombres.

Sottaceti? - Purtroppo non ci sono più cetrioli.

Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.

Sfortunatamente si è rotto una gamba nell'incidente.

J'ai malheureusement de gros problèmes avec son passé.

- Sfortunatamente ho dei grossi problemi con il suo passato.
- Sfortunatamente ho dei grossi problemi col suo passato.

Malheureusement je n'aurai pas beaucoup de temps libre.

Purtroppo non avrò molto tempo libero.

Un nouveau lieu, mais, malheureusement, la même vieille histoire !

Posto diverso, ma purtroppo stessa vecchia storia.

Ensuite, malheureusement, les couvercles des années 90 manquent ici.

Poi purtroppo mancano i coperchi degli anni '90.

Malheureusement, parce que le bio n'est pas toujours bio.

Purtroppo, perché il biologico non è sempre biologico.

Malheureusement avoir un animal est considéré comme un luxe.

Purtroppo avere un animale è considerato un lusso.

Malheureusement, je ne suis pas un très bon danseur.

- Purtroppo, non sono un ballerino molto bravo.
- Purtroppo, non sono una ballerina molto brava.

Malheureusement, les résultats n'ont jamais été aussi bons que prévu.

Sfortunatamente, i risultati non sono mai buoni come previsto.

Une telle vallée est malheureusement encore présente en Corée du Nord,

Tragicamente, la Corea del Nord è ancora una grande Valle degli Ignari,

Malheureusement je ne suis pas arrivé à l'heure pour son discours.

Purtroppo non ero in orario per il suo discorso.

Malheureusement je ne peux pas venir demain, j'ai un rendez-vous.

Sfortunatamente domani non riuscirò a venire. Ho una riunione.

Malheureusement, beaucoup de projets restent sur le papier seulement, sans devenir réalité.

- Purtroppo molti progetti rimangono solo sulla carta e non diventano reali.
- Purtroppo molti progetti esistono solo sulla carta e non sono attuati.

Malheureusement, c'est terminé pour Thomas. Il s'est blessé à la cuisse droite.

Per Thomas purtroppo è finita. S'è ferito alla coscia destra.

L'espéranto appartient à tout le monde. Malheureusement, peu de gens le savent.

L'esperanto appartiene a tutti. Sfortunatamente, non tutti lo sanno.

Malheureusement on ne peut jamais savoir à l'avance ce qui se passera.

Purtroppo non è mai possibile sapere in anticipo ciò che sarà.

Malheureusement, il y avait peu de photos à l'époque, je n'en ai pas.

Purtroppo all'epoca c'erano poche foto, non ne ho una.

Ce qui n'est malheureusement pas le cas cette année pendant la période Corona.

cosa che purtroppo non è il caso quest'anno durante il periodo Corona.

Hier j'ai acheté un chien. Malheureusement ma tante l'a cuisiné pour le diner.

Ieri ho comprato un cane. Purtroppo mia zia lo ha cucinato per cena.

L'espéranto appartient à tout le monde. Malheureusement, tout le monde n'est pas au courant.

L'esperanto appartiene a tutti. Sfortunatamente, non tutti lo sanno.

À partir de 74, ce n'est malheureusement plus et seulement à nouveau en 81 ou 86

Dal 74 purtroppo non è più e solo allora di nuovo nell'81 o nell'86

Malheureusement, de nombreux projets ne fonctionnent jamais, restant pour toujours des déclarations d'intention, sur le papier.

- Molti progetti purtroppo esistono solo sulla carta e non funzionano.
- Molti progetti, purtroppo, rimangono pure dichiarazioni d'intenti - senza attuazione.
- Purtroppo molti progetti non funzionano e rimangono per sempre una dichiarazione di volontà e restano sulla carta.
- Purtroppo molti progetti non funzionano, rimangono per sempre una dichiarazione di volontà e restano sulla carta.

Malheureusement, il ne sera jamais possible de connaître parfaitement toutes les langues du monde. Elles sont trop nombreuses.

Purtroppo non sarà mai possibile conoscere perfettamente tutte le lingue del mondo. Sono troppo numerosi.

Je suis un ancien étudiant de russe, mais, malheureusement, je n'ai pas une maîtrise complète de cette belle langue.

Sono un vecchio studente di russo, ma, sfortunatamente, non ho appreso completamente questa bellissima lingua.

Malheureusement, beaucoup de gens croient des choses qu'on leur aura dites via un courriel qu'ils ne trouveraient pas plausibles en face à face.

Purtroppo, molta gente crede a cose lette su una e-mail che troverebbe implausibili se dette viso a viso.

Malheureusement, beaucoup de gens croiront des choses qu'on leur aura dites via un e-mail qu'ils ne trouveraient pas plausibles en face à face.

Purtroppo molte persone crederebbero a cose, dette loro per email, che non troverebbero plausibili se raccontate di persona.

Malheureusement les gens ne s'en font pas parce qu'il s'agit d'un si petit serpent. Ils pensent que ça ira et ils ne vont pas à l'hôpital.

Purtroppo le persone spesso non reagiscono con decisione perché è un serpentello, dicono che andrà tutto bene e non vanno in ospedale.

Malheureusement, nous n'avons pas pu enregistrer votre participation. Peut-être avez-vous déjà participé, ou bien il est possible que nos conditions générales aient été enfreintes. Vous allez être redirigé vers la plate-forme de votre panel.

Purtroppo non è stato possibile registrare la Sua partecipazione. Ciò potrebbe essere dovuto al fatto che ha già partecipato a questa opportunità oppure a una sospetta violazione dei nostri termini e condizioni. Verrà reindirizzato/a alla piattaforma del Suo gruppo.