Translation of "M'aime" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "M'aime" in a sentence and their italian translations:

Il m'aime.

- Mi ama.
- Lui mi ama.

Elle m'aime.

- Mi ama.
- Lei mi ama.

Marta m'aime.

Marta mi ama.

Personne ne m'aime.

Nessuno mi ama.

M'aime-t-il ?

- Mi ama?
- Lui mi ama?

M'aime-t-elle ?

- Mi ama?
- Lei mi ama?

Votre mère m'aime.

- Sua madre mi ama.
- Vostra madre mi ama.

Ta mère m'aime.

Tua madre mi ama.

- J'ai un ami qui m'aime.
- J'ai un copain qui m'aime.

- Ho un amico che mi ama.
- Io ho un amico che mi ama.

Tom ne m'aime pas.

Tom non mi ama.

C'est parce qu'elle m'aime.

- È perché mi ama.
- È perché lei mi ama.

C'est parce qu'il m'aime.

- È perché mi ama.
- È perché lui mi ama.

Elle ne m'aime pas.

- Non mi ama.
- Lei non mi ama.

Il ne m'aime pas.

- Non mi ama.
- Lui non mi ama.

Tom ne m'aime plus.

Tom non mi ama più.

Je ne m'aime pas.

- Non amo me stesso.
- Non amo me stessa.

Marie ne m'aime plus.

Mary non mi ama più.

- Ta mère m'aime.
- Votre mère m'aime.
- Votre mère m'adore.
- Ta mère m'adore.

- Tua madre mi ama.
- Sua madre mi ama.
- Vostra madre mi ama.

Elle m'aime et je l'aime.

Lei mi ama e io la amo.

Je me demande s'il m'aime.

Mi chiedo se sia innamorato di me.

Je l'aime et elle m'aime.

Io la amo e lei ama me.

Je sais que Mary m'aime.

- So che Mary mi ama.
- Io so che Mary mi ama.
- Lo so che Mary mi ama.
- Io lo so che Mary mi ama.

Ma maîtresse ne m'aime pas.

La mia amante non mi ama.

Marika m'aime-t-elle encore ?

- Marika mi ama ancora?
- Piaccio ancora a Marika?
- Io piaccio ancora a Marika?

- Il m'aime bien.
- Il m'apprécie.

- Gli piaccio.
- Io gli piaccio.

Je suis sûr qu'elle m'aime.

Sono sicuro che lei mi ama.

- Sais-tu pourquoi Tom ne m'aime pas ?
- Savez-vous pourquoi Tom ne m'aime pas ?

- Sai perché non piaccio a Tom?
- Sa perché non piaccio a Tom?
- Sapete perché non piaccio a Tom?

Qui m'aime, aime aussi mon chien.

- Amami, ama il mio cane.
- Amatemi, amate il mio cane.
- Mi ami, ami il mio cane.
- Ama me, ama il mio cane.
- Amate me, amate il mio cane.
- Ami me, ami il mio cane.

- Personne ne m'aime.
- Personne ne m'apprécie.

Nessuno mi ama.

- M'aime-t-il ?
- M'apprécie-t-il ?

- Gli piaccio?
- Io gli piaccio?

- M'aime-t-elle ?
- M'apprécie-t-elle ?

- Le piaccio?
- Io le piaccio?

Je sais qu'il ne m'aime pas.

- So che non mi ama.
- So che lui non mi ama.

Je veux vraiment que Tom m'aime.

- Voglio davvero piacere a Tom.
- Io voglio davvero piacere a Tom.
- Voglio veramente piacere a Tom.
- Io voglio veramente piacere a Tom.

Pourquoi ne m'aime-t-elle pas ?

Perché non le piaccio?

Je voulais juste que Mary m'aime.

- Volevo solo che Mary mi amasse.
- Io volevo solo che Mary mi amasse.

Et si Tom ne m'aime pas ?

E se Tom non mi amasse?

Elle m'aime, mais je ne l'aime pas.

Lei mi ama. Ma io non amo lei.

Il m'aimait mais il ne m'aime plus.

- Mi amava, però non mi ama più.
- Lui mi amava, però non mi ama più.

Le garçon que j'aime ne m'aime pas.

Il ragazzo che amo non mi ama.

Il m'aime, mais je ne l'aime pas.

Lui mi ama. Ma io non amo lui.

Il m'aime pour ce que je suis.

- Mi ama per ciò che sono.
- Lui mi ama per ciò che sono.

Il n'a même pas dit qu'il m'aime bien.

Non ha nemmeno detto che gli piaccio.

- Je suis aimé de ma mère.
- Ma mère m'aime.

- Sono amato da mia madre.
- Sono amata da mia madre.

Je ne comprends pas pourquoi elle ne m'aime plus.

- Non capisco perché non mi ama più.
- Io non capisco perché non mi ama più.
- Non capisco perché lei non mi ama più.
- Io non capisco perché lei non mi ama più.

Je suis habitué à ce que personne ne m'aime.

Sono abituato al fatto che nessuno mi ama.

- Tom ne m'aime pas.
- Je ne plais pas à Tom.

- Non piaccio a Tom.
- Io non piaccio a Tom.

- Il ne m'aime pas.
- Il éprouve de l'antipathie à mon égard.

- Non gli piaccio.
- Io non gli piaccio.

- Il semblerait que Marie ne m'aime pas.
- De toute apparence, je ne plais pas à Marie.

- Apparentemente, non piaccio a Mary.
- Apparentemente, io non piaccio a Mary.