Translation of "Alliez" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Alliez" in a sentence and their italian translations:

Vous alliez loin.

- Andava lontano.
- Lei andava lontano.
- Andavate lontano.
- Voi andavate lontano.

Vous alliez au travail.

- Andava al lavoro.
- Lei andava al lavoro.
- Andavate al lavoro.
- Voi andavate al lavoro.
- Stavate andando al lavoro.

- Tu allais loin.
- Vous alliez loin.

- Andavi lontano.
- Tu andavi lontano.

Je veux que vous alliez à l'étage.

- Voglio che vada al piano.
- Io voglio che vada al piano.
- Voglio che lei vada al piano.
- Io voglio che lei vada al piano.
- Voglio che andiate al piano.
- Io voglio che andiate al piano.
- Voglio che voi andiate al piano.
- Io voglio che voi andiate al piano.

Où que vous alliez, vous serez bien accueillis.

Dovunque si vada, si sarà i benvenuti.

- Où que vous alliez, vous serez bienvenu.
- Partout où tu iras, tu seras bienvenu.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenue.
- Partout où tu iras, tu seras bienvenue.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenus.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenues.

- Ovunque tu vada sarai il benvenuto.
- Ovunque voi andiate sarete i benvenuti.

Il est grand temps que vous alliez au lit.

Era ora che andaste a dormire.

Je me demandais quand vous alliez me le dire.

Mi domandavo quando avreste avuto intenzione di dirmi questo.

Sur ce que vous alliez conduire en premier et en second.

su ciò che avresti guidato per primo e secondo.

Il vous évite, comme si vous alliez lui faire des remontrances.

Ti evita, quasi che tu dovessi rimproverarlo.

- Je veux que vous alliez quelque part.
- Je veux que tu ailles quelque part.

Voglio che voi andiate da una parte.

- Je veux que tu ailles à Boston.
- Je veux que vous alliez à Boston.

- Voglio che tu vada a Boston.
- Voglio che lei vada a Boston.
- Voglio che voi andiate a Boston.
- Voglio che andiate a Boston.

- Il vaut mieux que vous y alliez.
- Il vaut mieux que tu y ailles.

- Faresti meglio ad andare.
- Fareste meglio ad andare.
- Farebbe meglio ad andare.

- J'ai pensé que tu allais rester chez toi.
- J'ai pensé que vous alliez rester chez vous.

Pensavo che saresti rimasto a casa.

- Peu importe où vous allez, vous serez le bienvenu.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenu.
- Partout où tu iras, tu seras bienvenu.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenue.
- Partout où tu iras, tu seras bienvenue.

- Ovunque tu vada sarai il benvenuto.
- Ovunque voi andiate sarete i benvenuti.

- Il est nécessaire que tu partes.
- Il est nécessaire que vous partiez.
- Il est nécessaire que vous y alliez.
- Il est nécessaire que tu y ailles.

- È necessario che tu vada.
- È necessario che lei vada.
- È necessario che andiate.
- È necessario che voi andiate.

- N'oublie pas, je te prie, d'éteindre la lumière avant que tu ailles au lit.
- N'oubliez pas, je vous prie, d'éteindre la lumière avant que vous alliez au lit.

Non dimenticare di spegnere la luce prima di andare a letto.