Translation of "Habitude" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Habitude" in a sentence and their italian translations:

Comme à mon habitude.

come era mia abitudine.

C'est une mauvaise habitude.

È una cattiva abitudine.

Fumer est une mauvaise habitude.

Fumare è una cattiva abitudine.

Fumer est une habitude dégoûtante.

Fumare è un'abitudine disgustosa.

La dernière habitude dont je vais parler,

L'ultima abitudine di cui vi voglio parlare

Tenir un journal est une bonne habitude.

Scrivere in un diario è una buona abitudine.

Je n'avais jamais pour habitude de mentir.

Non ho mai avuto l'abitudine a mentire.

Ronger tes ongles est une mauvaise habitude.

Mangiarsi le unghie è una cattiva abitudine.

- Il est malaisé de perdre une mauvaise habitude.
- Ce n'est pas facile de se débarrasser d'une mauvaise habitude.

Non è facile sbarazzarsi di una cattiva abitudine.

Il faut du courage pour changer une habitude.

Ci vuole coraggio per cambiare un'abitudine.

Tu dois te débarrasser de cette mauvaise habitude.

- Devi sbarazzarti di quella cattiva abitudine.
- Deve sbarazzarsi di quella cattiva abitudine.

Manger entre les repas est une mauvaise habitude.

Mangiare tra un pasto e l'altro è una cattiva abitudine.

J'avais pour habitude d'aller étudier à cette bibliothèque.

- Una volta andavo in quella biblioteca per studiare.
- Una volta io andavo in quella biblioteca per studiare.

Fumer n'est pas une habitude mais une addiction.

Fumare non è un'abitudine ma una dipendenza.

Ce n'est pas son habitude d'être en retard.

Non è da lui essere in ritardo.

Ken a pour habitude de se lever tôt.

Ken ha la regola di alzarsi presto.

Et j'ai développé la mauvaise habitude de travailler plus.

e, per lavorare di più, sviluppai alcune abitudini malsane.

J'ai la mauvaise habitude de me ronger les ongles.

Ho il brutto vizio di mangiarmi le unghie.

Ce n'est pas facile de se débarrasser d'une mauvaise habitude.

Non è facile sbarazzarsi di una cattiva abitudine.

Elle a la mauvaise habitude de parler longtemps au téléphone.

Lei ha la cattiva abitudine di parlare a lungo al telefono.

J'avais pour habitude d'écouter la radio jusque tard dans la nuit.

Ascoltavo la radio fino a notte tarda.

Rapidement promu et fréquemment blessé - une habitude pour laquelle il devint célèbre.

promosso rapidamente e frequentemente ferito - un'abitudine per la quale divenne celebre.

Une fois prise, il est difficile de se départir d'une mauvaise habitude.

Le cattive abitudini, una volta prese, sono difficili da eliminare.

- J'allais à l'église le dimanche.
- J'avais pour habitude d'aller à l'église le dimanche.

- Ero solito andare in chiesa alla domenica.
- Ero solita andare in chiesa alla domenica.

- Tom avait pour habitude de manger beaucoup de viande.
- Tom mangeait beaucoup de viande.

Tom una volta mangiava molta carne.

Comme à son habitude, Mike était en retard à la réunion cet après-midi.

Come suo solito, Mike era in ritardo per la riunione di oggi pomeriggio.

- Une fois que vous avez une mauvaise habitude, vous ne pouvez pas vous en débarrasser facilement.
- Une fois que tu as une mauvaise habitude, tu ne peux pas t'en débarrasser facilement.

Dopo aver che si è creata una cattiva abitudine, non è possibile sbarazzarsene facilmente.

Je n'ai pas pour habitude de parler à des gens que je ne connais pas.

Non ho l'abitudine di parlare con persone che non conosco.

- J'ai l'habitude de tenir un journal quand je voyage.
- En général, je tiens un journal quand je voyage.
- C'est mon habitude d'écrire un journal pendant un voyage.

Durante i viaggi di solito tengo un diario.