Translation of "Mentir" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Mentir" in a sentence and their portuguese translations:

- Arrête de mentir.
- Arrêtez de mentir.

Pare de mentir.

- Mentir est honteux.
- Mentir est une honte.

Mentir é vergonhoso.

- Nier cela serait mentir.
- Le nier serait mentir.

Negar aquilo seria mentir.

Il semble mentir.

Ele parece mentir.

Il détestait mentir.

Ele odiava mentir.

- Nous le suspectâmes de mentir.
- Nous l'avons suspecté de mentir.

- Nós achamos que ele está mentindo.
- Nós suspeitamos que ele esteja mentindo.

- Comment pourrais-je vous mentir ?
- Comment pourrais-je te mentir ?

- Como eu poderia mentir para você?
- Como eu poderia mentir para vocês?

Mentir est une honte.

Mentir é uma vergonha.

Je dois lui mentir.

Eu preciso mentir para ele.

- J'ai dû mentir à nouveau.
- Il m'a fallu à nouveau mentir.

Eu tive de mentir de novo.

- J'en ai marre de mentir.
- J'en ai vraiment marre de mentir.

Estou farto de mentir.

- Je ne vais pas te mentir.
- Je ne vais pas vous mentir.

Eu vou mentir para você.

- Tu n'as pas besoin de mentir.
- Vous n'avez pas besoin de mentir.

Você não precisa mentir.

Il n'hésite jamais à mentir

ele nunca hesita em mentir

Nous le suspectâmes de mentir.

Suspeitamos de que ele mentiu.

Il a continué à mentir.

Ele continuou a contar mentiras.

Elle a pu me mentir.

- Possivelmente, ela mentiu para mim.
- Acho que ela mentiu para mim.

J'ai été obligé de mentir.

- Me forçaram a mentir.
- Eu fui forçado a mentir.

Ils m'ont forcé à mentir.

Forçaram-me a mentir.

Il a tendance à mentir.

Ele costuma mentir.

Je ne puis vous mentir.

Eu não posso mentir para você.

- Je n'ai pas de raison de te mentir.
- Je n'ai aucune raison de te mentir.
- Je n'ai pas de raison de vous mentir.
- Je n'ai aucune raison de vous mentir.

Não tenho motivos para mentir para você.

Je suis en train de mentir.

Estou mentindo.

Je ne veux pas leur mentir.

- Eu não quero mentir para eles.
- Eu não quero mentir para elas.

Elle était en train de mentir.

Ela estava mentindo.

Nous ne pouvons pas leur mentir.

- Eu não posso mentir para eles.
- Nós não podemos mentir para eles.
- Não posso mentir para eles.
- Não consigo mentir para eles.
- Não posso mentir para elas.
- Não consigo mentir para elas.

Mentir a Tom était une erreur.

Mentir para o Tom foi um erro.

Ce n'est pas bien de mentir.

Não é bom contar mentiras.

- Tu mens.
- Vous mentez.
- Vous êtes en train de mentir.
- Tu es en train de mentir.

Você está mentindo.

- Ce n'est pas bien de mentir.
- Mentir, c'est mal.
- C'est pas bien de dire des mensonges.

Contar mentiras é errado.

Je pense que c'est mal de mentir.

Eu acho que é errado mentir.

Elle n'est pas du genre à mentir.

Ela não é das que mentem.

Arrête de te mentir à toi-même !

Pare de mentir a si mesmo!

Je n'avais jamais pour habitude de mentir.

Eu nunca tive o hábito de mentir.

J'ai dû mentir à tout le monde.

Eu tive de mentir para todo mundo.

Je n'ai aucune raison de te mentir.

Eu não tenho razão nenhuma por que mentir para você.

Quelqu'un est clairement en train de mentir.

Alguém está obviamente mentindo.

- Vous devez arrêter de vous mentir à vous-même.
- Tu dois arrêter de te mentir à toi-même.

Você precisa parar de mentir para si mesmo.

Ni mentir dans le noir ni rêver noir

nem deite no escuro nem sonhe de preto

La façon de convaincre les gens de mentir

a maneira de convencer as pessoas a mentir

Peut-être es-tu en train de mentir.

Talvez você esteja mentindo.

Il a promis de ne plus jamais mentir.

Ele prometeu não contar outra mentira.

Je ne suis pas en train de mentir.

Eu não estou mentindo.

Je ne peux pas encore mentir à Tom.

Não posso mentir para o Tom de novo.

- Es-tu en train de me mentir ?
- Êtes-vous en train de me mentir ?
- Me mens-tu ?
- Me mentez-vous ?

Está mentindo para mim?

Ça me met mal à l'aise de lui mentir.

Eu me sinto mal em mentir para ele.

J’espère que vous n’allez pas recommencer à me mentir.

Espero que você não minta mais para mim.

Les femmes aiment les mensonges, les hommes aiment mentir.

As mulheres amam as mentiras, os homens amam mentir.

Dire la vérité est bien plus simple que de mentir.

Dizer a verdade é bem mais fácil que mentir.

Dire la vérité est bien plus facile que de mentir.

Dizer a verdade é bem mais fácil que mentir.

Les parents apprennent à leurs enfants que mentir, c'est mal.

Os pais ensinam aos filhos que é errado mentir.

Cette vidéo m'a fait pleurer, je ne vais plus mentir.

Este vídeo me fez chorar, não vou mais mentir.

- Je savais qu'il mentait.
- Je savais qu'il était en train de mentir.

Eu sabia que ele estava mentindo.

Est-il juste de mentir pour ne pas blesser les sentiments d'un ami ?

É justo mentir para não ferir os sentimentos de um amigo?

Les gens disent qu'ils peuvent faire face à la rhétorique comme mentir ou ennuyer

as pessoas dizem que podem enfrentar a retórica como mentir ou chato

Lorsqu'ils se sont mariés, ils ont tous deux juré de ne plus jamais mentir.

Quando eles se casaram, prometeram jamais mentir um para o outro.

Ne t'attends pas à ce que je sois sincère lorsque tu continues à me mentir si ouvertement.

Não espere que eu seja sincero quando continuar mentindo para mim tão descaradamente.