Translation of "Mentir" in German

0.040 sec.

Examples of using "Mentir" in a sentence and their german translations:

- Arrête de mentir.
- Arrêtez de mentir.

- Hören Sie auf zu lügen.
- Hör auf zu lügen!
- Hört auf zu lügen!

Il semble mentir.

Er scheint zu lügen.

Il détestait mentir.

Er hasste es zu lügen.

Il sait mentir.

Er weiß zu lügen.

- Je ne pouvais pas te mentir.
- Je ne pouvais pas vous mentir.
- Je ne pourrais pas te mentir.
- Je ne pourrais te mentir.
- Je ne pourrais pas vous mentir.
- Je ne pourrais vous mentir.

- Ich konnte dich nicht anlügen.
- Ich könnte dich nicht anlügen.

- Vous n'êtes pas obligé de mentir.
- Vous n'êtes pas obligés de mentir.
- Vous n'êtes pas obligée de mentir.
- Vous n'êtes pas obligées de mentir.
- Tu n'es pas obligé de mentir.
- Tu n'es pas obligée de mentir.
- Tu n'es pas forcé de mentir.
- Tu n'es pas forcée de mentir.
- Vous n'êtes pas forcé de mentir.
- Vous n'êtes pas forcée de mentir.
- Vous n'êtes pas forcées de mentir.
- Vous n'êtes pas forcés de mentir.

- Du brauchst nicht zu lügen.
- Ihr braucht nicht zu lügen.
- Sie brauchen nicht zu lügen.
- Du musst nicht lügen.
- Ihr müsst nicht lügen.
- Sie müssen nicht lügen.

- Vous n'êtes pas obligée de mentir.
- Tu n'es pas obligé de mentir.
- Tu n'es pas obligée de mentir.
- Tu n'es pas forcé de mentir.
- Tu n'es pas forcée de mentir.
- Vous n'êtes pas forcé de mentir.
- Vous n'êtes pas forcée de mentir.

Du musst nicht lügen.

- Comment pourrais-je vous mentir ?
- Comment pourrais-je te mentir ?

- Wie könnte ich dich anlügen?
- Wie könnte ich Sie anlügen?
- Wie könnte ich euch anlügen?

C'est mal de mentir.

- Es ist falsch zu lügen.
- Zu lügen ist unrecht.

Arrête de me mentir !

- Hör auf, mich anzulügen!
- Hör auf, mich zu belügen!

Mentir ne coûte rien.

Lügen kostet nichts.

Je n’aime pas mentir.

Ich lüge nicht gerne.

- J'en ai marre de mentir.
- J'en ai vraiment marre de mentir.

Ich bin es leid zu lügen.

- Tu n'es pas obligée de mentir.
- Tu n'es pas forcé de mentir.

Du musst nicht lügen.

- Vous êtes en train de mentir.
- Tu es en train de mentir.

Jetzt lügst du aber!

Je ne veux plus mentir.

Ich will nicht mehr lügen.

Je ne puis vous mentir.

Ich kann dich nicht anlügen.

Il a continué à mentir.

Er hat weiter gelogen.

Bon sang ne saurait mentir.

- Ein gutes Herz vermag nicht zu lügen.
- Ein gutes Herz lügt nicht.

Tu ne dois pas mentir.

Du darfst nicht lügen.

Il a tendance à mentir.

Er neigt dazu, zu lügen.

Je ne peux pas mentir.

Ich kann nicht lügen.

Il a l'air de mentir.

Er scheint zu lügen.

Je ne veux pas mentir.

Ich will nicht lügen.

Comment pourrais-je te mentir ?

Wie könnte ich dich anlügen?

- Arrête de te mentir à toi-même !
- Arrêtez de vous mentir à vous-même !
- Arrêtez de vous mentir à vous-mêmes !

Hör auf, dir etwas vorzumachen!

- Je n'ai pas de raison de te mentir.
- Je n'ai aucune raison de te mentir.
- Je n'ai pas de raison de vous mentir.
- Je n'ai aucune raison de vous mentir.

- Ich habe keinen Grund, dich zu belügen.
- Ich habe keinen Grund, Sie zu belügen.

C’est de mentir et de tricher.  »

ist zu lügen und zu betrügen.“

Je ne l'ai jamais entendu mentir.

- Ich habe ihn nie lügen hören.
- Ich habe ihn nie lügen gehört.

Je suis en train de mentir.

Ich lüge.

Tu n'es pas obligée de mentir.

Du musst nicht lügen.

Tu es en train de mentir.

Du lügst.

Ce n'est pas bien de mentir.

Es ist nicht recht zu lügen.

Je ne veux pas te mentir.

Ich will dich nicht belügen.

- Je n'ai pas de raison de vous mentir.
- Je n'ai aucune raison de vous mentir.

Ich habe keinen Grund, Sie zu belügen.

- Tu mens.
- Vous mentez.
- Vous êtes en train de mentir.
- Tu es en train de mentir.

Du lügst.

Je pense que c'est mal de mentir.

Ich halte es für falsch zu lügen.

Quelqu'un est clairement en train de mentir.

- Offensichtlich lügt jemand.
- Irgendjemand lügt offensichtlich.

Arrête de te mentir à toi-même !

Hör auf, dich selbst zu belügen!

Je ne peux plus mentir comme ça.

Ich kann so nicht weiterlügen.

Je n'ai aucune raison de vous mentir.

Ich habe keinen Grund, Sie zu belügen.

Il est clairement en train de mentir.

Er lügt ganz offenbar.

Elle est clairement en train de mentir.

Sie lügt ganz offenbar.

J'ai dû mentir à tout le monde.

Ich musste alle anlügen.

Je n'ai aucune raison de te mentir.

Ich habe keinen Grund, dich zu belügen.

Nous ne pouvons pas mentir à Tom.

Wir können Tom nicht belügen.

Tu peux mentir à tous les autres, mais tu ne peux pas te mentir à toi-même.

Du kannst alle anderen, nicht aber dich selbst belügen.

- Vous devez arrêter de vous mentir à vous-même.
- Tu dois arrêter de te mentir à toi-même.

- Du musst aufhören, dir selbst etwas vorzumachen.
- Du musst aufhören, dich selbst zu belügen.

Nous ne sommes pas très doués pour mentir,

Wir können nicht gut lügen

Ni mentir dans le noir ni rêver noir

Weder im Dunkeln liegen noch schwarz träumen

La façon de convaincre les gens de mentir

der Weg, Menschen zum Lügen zu überreden

- Il sait mentir.
- Il sait raconter des mensonges.

- Er weiß zu lügen.
- Er weiß, wie man lügt.

Il a promis de ne plus jamais mentir.

- Er versprach nie mehr zu lügen.
- Er versprach, dass er nie wieder lügen würde.

Je n'ai pas de raison de vous mentir.

Ich habe keinen Grund, Sie zu belügen.

- Tu mens.
- Tu es en train de mentir.

Du lügst.

Je n'ai pas de raison de te mentir.

Ich habe keinen Grund, dich zu belügen.

- Es-tu en train de me mentir ?
- Êtes-vous en train de me mentir ?
- Me mens-tu ?
- Me mentez-vous ?

Lügst du mich an?

- Tom allait mentir, mais il a fini par vendre la mèche.
- Tom allait mentir, mais il a fini par cracher le morceau.
- Tom allait mentir, mais il a fini par tout déballer.

Tom wollte lügen, aber schließlich hat er alles ausgeplaudert.

Ne vous abaissez pas à mentir de la sorte.

- Erniedrige dich nicht selbst, indem du so eine Lüge erzählst.
- Erniedrigen Sie sich nicht selbst, indem Sie so eine Lüge erzählen.

Ça me met mal à l'aise de lui mentir.

Ich habe ein schlechtes Gewissen, dass ich ihn belogen habe.

J’espère que vous n’allez pas recommencer à me mentir.

Hoffentlich belügst du mich nicht mehr weiter.

Celui qui veut mentir, doit avoir une bonne mémoire.

Wer lügen will, muss ein gutes Gedächtnis haben.

Les femmes aiment les mensonges, les hommes aiment mentir.

Frauen mögen Lügen, Männer mögen lügen.

Il est aisé de mentir sur un pays lointain.

Über ein fernes Land lässt sich leicht lügen.

Pourquoi Tom devrait-il mentir sur une telle chose ?

Warum sollte Tom in einer solchen Sache lügen?

Dire la vérité est bien plus simple que de mentir.

Die Wahrheit zu sagen ist viel einfacher als zu lügen.

- Es-tu en train de me mentir ?
- Me mens-tu ?

Lügst du mich an?

J'aurais dû mentir mais je lui ai dit la vérité.

Ich hätte lügen sollen, doch ich sagte ihr die Wahrheit.

Dire la vérité est bien plus facile que de mentir.

Die Wahrheit zu sagen ist viel einfacher, als zu lügen.