Translation of "Défendre" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Défendre" in a sentence and their italian translations:

Je veux les défendre.

- Voglio proteggerli.
- Io voglio proteggerli.
- Voglio proteggerle.
- Io voglio proteggerle.

Je voulais me défendre.

Volevo difendermi.

Wegmann veut défendre son titre.

Wegmann vuole difendere il suo titolo.

Mike sait comment se défendre.

Mike sa come difendersi.

Marie sait se défendre, Tom.

Mary sa difendersi da sola, Tom.

Je sais me défendre, Tom.

Posso difendermi da solo, Tom.

Aspirez-vous à défendre vos croyances,

Desiderate difendere le vostre credenze

Et occasionnellement, pour défendre leur communauté,

e ogni tanto, in difesa della loro comunità,

Pour me défendre, j'ai dû mentir.

Per difendermi ho dovuto mentire.

Nous sommes prêts à défendre la patrie.

Noi siamo pronti a difendere la patria.

Pour se défendre contre les scolytes qui s'enfoncent.

per difendersi dagli scarafaggi della corteccia che si annoiano.

Nous devons défendre notre liberté coûte que coûte.

- Dobbiamo difendere la nostra libertà a tutti i costi.
- Noi dobbiamo difendere la nostra libertà a tutti i costi.

La Russie fera tout pour défendre son espace géostratégique.

La Russia farà tutto per difendere il suo spazio geostrategico.

Les citoyens préparèrent immédiatement tout pour défendre la ville.

I cittadini subito preparano ogni cosa per difendere la città.

Nous devons défendre notre pays à n'importe quel prix.

- Dobbiamo difendere il nostro paese ad ogni costo.
- Noi dobbiamo difendere il nostro paese ad ogni costo.

Il a pu se défendre dans son affaire de l'extérieur.

è stato in grado di battersi per il suo caso dall’esterno.

Et vous pouviez à peine les défendre contre vos voisins.

a malapena capaci di difendervi dai vostri vicini.

Nous devons aider ceux qui ne peuvent pas se défendre.

Dobbiamo aiutare coloro che non possono difendersi.

C'est un acte de vulnérabilité de dire : « Je dois défendre mes besoins. »

sarebbe stato un atto di vulnerabilità se avessi detto "Ho bisogno di parlarvi."

Pour défendre Varsovie et manqua les grandes batailles d'Eylau et de Friedland.

per difendere Varsavia e perse le grandi battaglie di Eylau e Friedland.

Les langues peuvent servir à défendre les droits d'autres langues et peuvent également servir à défendre les droits de peuples colonisés, opprimés et massacrés comme le peuple palestinien.

Le lingue possono servire a difendere i diritti di altre lingue, e possono servire anche a difendere i diritti dei popoli colonizzati, oppressi e massacrati, come il popolo palestinese.

La Russie fera tout pour défendre son intégrité territoriale et ses intérêts géopolitiques.

La Russia farà di tutto per difendere la sua integrità territoriale e i suoi interessi geopolitici.

En France il y a la loi Hadopi pour défendre les droits d'auteur.

In Francia c'è la legge Hadopi per difendere i diritti d'autore.

Êtes-vous prêts à prendre les armes pour défendre cette idéologie raciste et colonialiste ?

- Siete pronti a prendere le armi per difendere questa ideologia razzista e colonialista?
- Voi siete pronti a prendere le armi per difendere questa ideologia razzista e colonialista?

Bien que ses troupes aient été occupées à défendre les dépôts et les convois contre les raids cosaques.

sebbene le sue truppe fossero impegnate a difendere depositi e convogli dalle incursioni dei cosacchi.

Les Russes ont d'importants intérêts géostratégiques au Moyen-Orient et ils n'ont peur de personne pour les défendre.

I russi hanno degli importanti interessi geostrategici in Medio Oriente, e non hanno paura di nessuno per difenderli.

La manière la plus perfide de nuire à une cause consiste à la défendre délibérément avec de faux arguments.

Il modo più perfido di nuocere ad una causa è difenderla intenzionalmente con cattive ragioni.

Et bien sûr, l'orang-outan cherche à vivre et survivre dans un environnement qui a été détruit et il pourrait chercher à se défendre.

ma chiaramente, un orango cerca di vivere e sopravvivere in un ambiente che è stato distrutto, e potrebbe cercare di difendersi.

La Russie et la Chine feront tout pour défendre leurs intérêts géostratégiques et les organisations terroristes soutenues par le plus grand État voyou au monde n'arriveront jamais à faire tomber ces deux superpuissances.

- Russia e Cina faranno di tutto per difendere i loro interessi geostrategici e le organizzazioni terroristiche sostenute dal più grande Stato canaglia del mondo non saranno mai in grado di abbattere queste due superpotenze.
- La Russia e la Cina faranno di tutto per difendere i loro interessi geostrategici e le organizzazioni terroristiche sostenute dal più grande Stato canaglia del mondo non saranno mai in grado di abbattere queste due superpotenze.

Je me demande comment quelqu'un peut encore défendre une dictature aussi arriérée et cruelle que celle de Lukashenko, qui s'est débrouillé pour faire tabasser et emprisonner chacun de ses opposants. Ça me dépasse !

Mi chiedo come qualcuno possa ancora difendere una dittatura retrograda e crudele come quella di Lukashenko, che è riuscito ad avere ognuno dei suoi avversari picchiato e imprigionato. Va proprio oltre la mia comprensione!

La Russie ne se laissera jamais plus humilier par les États-Unis et elle ne reculera devant rien pour défendre ses intérêt vitaux et stratégiques. C'est aux États-Unis de revoir sa politique agressive envers les autres pays.

- La Russia non permetterà mai più di essere umiliata dagli Stati Uniti e non si fermerà davanti a nulla per difendere il proprio interesse vitale e strategico. Sta agli Stati Uniti rivedere la propria politica aggressiva nei confronti degli altri paesi.
- La Russia non si lascerà mai più umiliare dagli Stati Uniti e non si fermerà davanti a nulla per difendere il proprio interesse vitale e strategico. Sta agli Stati Uniti rivedere la propria politica aggressiva nei confronti degli altri paesi.

Et quand le premier musulman américain a été récemment élu au Congrès, il a prêté serment de défendre notre constitution en utilisant le même Coran sacré que l'un de nos pères fondateurs - Thomas Jefferson - conservait dans sa bibliothèque personnelle.

- E quando il primo americano musulmano è stato eletto di recente nel Congresso, ha promesso di difendere la nostra Costituzione usando lo stesso Sacro Corano che uno dei nostri Padri Fondatori - Thomas Jefferson - teneva nella sua biblioteca personale.
- E quando il primo americano musulmano è stato eletto di recente nel Congresso, ha promesso di difendere la nostra Costituzione utilizzando lo stesso Sacro Corano che uno dei nostri Padri Fondatori - Thomas Jefferson - teneva nella sua biblioteca personale.
- E quando il primo americano musulmano fu eletto di recente nel Congresso, promise di difendere la nostra Costituzione usando lo stesso Sacro Corano che uno dei nostri Padri Fondatori - Thomas Jefferson - teneva nella sua biblioteca personale.
- E quando il primo americano musulmano fu eletto di recente nel Congresso, promise di difendere la nostra Costituzione utilizzando lo stesso Sacro Corano che uno dei nostri Padri Fondatori - Thomas Jefferson - teneva nella sua biblioteca personale.
- E quando il primo americano musulmano venne eletto di recente nel Congresso, promise di difendere la nostra Costituzione usando lo stesso Sacro Corano che uno dei nostri Padri Fondatori - Thomas Jefferson - teneva nella sua biblioteca personale.
- E quando il primo americano musulmano venne eletto di recente nel Congresso, promise di difendere la nostra Costituzione utilizzando lo stesso Sacro Corano che uno dei nostri Padri Fondatori - Thomas Jefferson - teneva nella sua biblioteca personale.