Translation of "Communauté" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Communauté" in a sentence and their arabic translations:

Avec sa communauté,

وإن كنتم متفقين مع مجتمعكم،

Pour la communauté autiste,

وهذه النظرية كانت منطقية للغاية

De la communauté internationale.

ضده.

Cette communauté disparaît d'elle-même

يختفي هذا المجتمع من تلقاء نفسه

Et occasionnellement, pour défendre leur communauté,

ودفاعًا عن مجتمعهن،

Est une communauté qui se développe.

أن مجتمعها يزدهر.

Et une communauté qui vous soutient.

ويصبح لديكم مجتمع يدعمكم.

Cette communauté dominante était les Turcs

أن المجتمع المهيمن كان الأتراك

Avantageant la famille et la communauté.

الذي يحمل ميزة للعائلة والمجتمع.

Elles étaient les guérisseuses de la communauté,

إذ كنّ المعالجات المجتمعيات

On a besoin d'être dans une communauté.

نحتاجُ لنكون ضمن ذلك المجتمع.

Une communauté spécifique qui gère cette ressource

ومجتمع محدد يدير ذلك المورد،

Sans qu'ils aient à quitter leur communauté.

من دون الحاجة إطلاقاً لمغادرة مجتمعاتهم.

Toute la communauté a une seule adresse

للمجمّع السكني بأكمله عنوان واحد

Nous travaillons avec la communauté du divertissement

إننا في تعاون مع المجتمع الترفيهي

De rejoindre une communauté formée de pionniers,

بأنني انضممت إلى مجتمع، ولم أكن الأول،

Au statut nécessaire pour faire avancer notre communauté,

هذه الأشياء حقا ضرورية لتحرك مجتمعنا إلى الأمام

Avec les autres sujets de la communauté internationale.

مع مواضيع أخرى من المجتمع الدولي.

De vos parents, vos grands-parents, votre communauté,

من والديك، وأجدادك، ومجتمعك،

Pour se construire une communauté et un laboratoire

لبناء مجتمع حوله ولبناء مختبر حوله،

Entre eux, il existe un sens de la communauté.

لكن يوجد بينهم حس الانتماء.

Grace vit aujourd'hui libre au sein de la communauté.

تعيش جريس الآن مستقلة في المجتمع.

J'ai vu ces tragédies secouer l'ensemble de notre communauté,

رأيت تلك المآسي تهز مجتمعنا بأكمله.

Et j'ai commencé à travailler avec ma communauté d'origine

وبدأت العمل مع المجتمع المحلي

Il y a le sentiment d'appartenance et la communauté.

هي الانتماء والمجتمع.

Même les fascistes sont à la recherche d'une communauté,

حتى أنه يسعى المتطرفون الفاشيون إلى المجتمع.

Il y avait une communauté dans les temps anciens

كان هناك مجتمع في العصور القديمة

Cela m'a aidée à établir du soutien et une communauté

يساعدني على بناء دعم ومجتمع

Qui devrait faire partie des habitudes de la communauté médicale.

الذي من الواضح وجوب استخدامه بشكل واسع في المجال الطبي.

Ils vivent en communauté dans les branches, loin des prédateurs.

‫تريد أن تعيش كمجموعة‬ ‫بين الأغصان بعيداً عن الحيوانات المفترسة.‬

Dans le manuel de l'anti-PDG, on parle de communauté.

الدليل الجديد المخالف للمدير التنفيذي يتعلق بالمجتمع.

Ils ont développé une application pour aider toute la communauté.

فقد طوروا تطبيقا جديداً ليشمل كل أفراد المجتمع.

Ces objectifs doivent être un but pour la communauté mondiale.

وعلينا أن نسعى إلى تحقيق هذه الأهداف كمجتمع عالمي.

Pour moi c'est plus une communauté que de la narration.

هو أشبه بالنسبة لي، لتواصل اجتماعي أكثر من سرد للحكايات.

Il consacrait son énergie à construire une communauté d'étudiants dévoués

بدلاً من ذلك، بذل طاقته في بناء مجتمع من الطلاب المتفانين

Dans notre foyer, sur Internet à l'école et dans notre communauté.

في المنزل، من خلال الإنترنت، في المدارس وفي مجتمعاتنا.

Elle peut se regrouper pour former une communauté ou un quartier

يمكن دمجها فيما بعد لتشكيل تجمع أو حي،

J'ai dit : « Dans ce cas, commencer avec une communauté de croyants

قلت: "حسناً، في هذه الحالة، البدء مع مجتمع مؤمن

Cela aide le tribunal à rétablir sa relation avec la communauté,

من المفيد أن تقوم المحكمة بإعادة تشكيل علاقتها مع المجتمع،

Où la communauté LGBTQ a affirmé qu'elle ne se cacherait plus,

حيث قال أفراد مجتمع الميم: "لن نحاول الاختباء بعد الآن.

Qu'il est plus facile de changer une communauté et la société

أنه من الأسهل تغيير الجماعة، من الأسهل تغيير المجتمع،

Quand on cache, on ne construit pas une communauté de pairs.

عندما تخفي هذه الأشياء، فأنت لا تبني مجتمعاً من التشابه؛

Les femmes ne forment pas de communauté, elles ne disent pas « nous »,

لا تشكل النساء جماعة، ولا تقول النساء "نحن"،

Les 142 autres enfants atteints de progéria et toute la communauté progéria.

والأطفال 142 الآخرين المصابين بشيخوخة مبكرة وجميع مجتمع الشيخوخة المبكرة.

Pour nous faire comprendre à quel point la communauté est essentielle à l'éducation.

في تعريفنا أن التعليم هو جوهر المجتمع.

En tant qu'enseignante, je sais que mon rôle est de construire une communauté.

ودوري بصفتي معلمة هو بناء المجتمع.

Nous faisons beaucoup pour dépasser la peur et la division dans la communauté. »

إذا نحن نفعل الكثير للتغلب على الخوف و الانقسام في مجتمعنا

Délivré de la nécessité de se cacher, il consacrait son énergie à la communauté

من خلال عدم اضطراره إلى الاختباء، تمكن من وضع هذه الطاقة في خدمة المجتمع

êtes-vous au courant maintenant? beaucoup de gens dans la communauté tiennent ce plat en ce moment

هل تعلم الان الكثير من الناس في المجتمع يقيمون هذا الطبق الآن

La communauté mondiale doit être consciente du canular et dénoncer les intentions malveillantes de la mafia des médicaments dans la propagation du coronavirus.

يجب على المجتمع العالمي أن يتفطن للخدعة و يكشف عن النوايا الخبيثة لمافيا الأدوية في نشر الفيروس التاجي.

Puisque les femmes prennent plus de responsabilités au travail et dans la communauté, il est dit que le nombre de femmes souffrant de stress dû à la fois à l'éducation des enfants et au travail augmente.

منذ ان استلمت النساء المزيد من المسؤوليات في العمل و في المجتمع ، يقال ان عدد النساء الذين يعانون من الاجهاد من تربية الاطفال و العمل اخذ بالتصاعد .

Nous voulons amener les outils linguistiques au stade suivant. Nous voulons voir de l'innovation dans le paysage de l'apprentissage des langues. Et cela ne peut pas arriver sans des ressources linguistiques libres, qui ne peuvent être construites sans une communauté, qui elle-même ne pourra contribuer sans plates-formes efficientes.

نريد أن نوصل أدوات اللغة إلى المرحلة التالية. نريد أن نرى إبداعات في مجال تعليم اللغات. ولا يمكن لهذا أن يحصل بدون مصادر لغوية متاحة للجميع والتي لا يمكن بناؤها بدون مجتمع والمجتمع لا يمكنه المساهمة بدون منصات فعّالة.