Translation of "D'envoyer" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "D'envoyer" in a sentence and their italian translations:

N'oublie pas d'envoyer cette lettre.

- Ricordati di imbucare questa lettera.
- Ricordatevi di imbucare questa lettera.
- Si ricordi di imbucare questa lettera.

- Vous feriez mieux d'envoyer chercher le médecin immédiatement.
- Tu ferais mieux d'envoyer chercher le médecin immédiatement.

Faresti meglio a chiamare il dottore immediatamente.

Tom décida d'envoyer Marie à une école privée.

- Tom ha deciso di mandare Mary a una scuola privata.
- Tom decise di mandare Mary a una scuola privata.

- Ils n'oublient jamais d'envoyer un cadeau d'anniversaire à leur mère.
- Elles n'oublient jamais d'envoyer un cadeau d'anniversaire à leur mère.

- Non dimenticano mai di mandare un regalo di compleanno alla loro madre.
- Loro non dimenticano mai di mandare un regalo di compleanno alla loro madre.

Si j'ai oublié d'envoyer l'invitation à quelqu'un, j'en demande pardon.

Se ho dimenticato di mandare l'invito a qualcuno, chiedo perdono.

Il n'oublie jamais d'envoyer un cadeau d'anniversaire à sa mère.

- Non dimentica mai di mandare un regalo di compleanno a sua madre.
- Lui non dimentica mai di mandare un regalo di compleanno a sua madre.

Elle n'oublie jamais d'envoyer un cadeau d'anniversaire à sa mère.

- Non dimentica mai di mandare un regalo di compleanno a sua madre.
- Lei non dimentica mai di mandare un regalo di compleanno a sua madre.

Vous n'oubliez jamais d'envoyer un cadeau d'anniversaire à votre mère.

- Non dimentica mai di mandare un regalo di compleanno a sua madre.
- Lei non dimentica mai di mandare un regalo di compleanno a sua madre.

Ils n'oublient jamais d'envoyer un cadeau d'anniversaire à leur mère.

- Non dimenticano mai di mandare un regalo di compleanno alla loro madre.
- Loro non dimenticano mai di mandare un regalo di compleanno alla loro madre.

Elles n'oublient jamais d'envoyer un cadeau d'anniversaire à leur mère.

- Non dimenticano mai di mandare un regalo di compleanno alla loro madre.
- Loro non dimenticano mai di mandare un regalo di compleanno alla loro madre.

Tom ne manque jamais d'envoyer un cadeau d'anniversaire à son père.

Tom non manca mai di mandare un regalo di compleanno a suo padre.

Tom ne peut pas se permettre d'envoyer ses enfants à l'université.

- Tom non si può permettere di mandare i suoi figli all'università.
- Tom non può permettersi di mandare i suoi figli all'università.

Leur plan était d'envoyer le consul Publius Cornelius Scipio va intercepter Hannibal en Ibérie.

Il loro piano era di inviare il console Publio Cornelio Scipione per intercettare Annibale in Iberia.

était d'envoyer un seul vaisseau spatial de la Terre à la Lune et inversement.

era inviare un singolo veicolo spaziale dalla Terra alla Luna e viceversa.

En avril 1968, un rapport de la CIA suggéra que l'Union soviétique était sur le point d'envoyer des cosmonautes

Nell'aprile del 1968, un rapporto della CIA suggerì che l'Unione Sovietica stava per inviare i cosmonauti

C'est un invariant de l'Histoire. Le gaulois a disparu parce que les élites gauloises se sont empressées d'envoyer leurs enfants à l'école romaine. Tout comme les élites provinciales, plus tard, ont appris à leur progéniture le français au détriment des langues régionales. Les classes dominantes sont souvent les premières à adopter le parler de l'envahisseur. Elles font de même aujourd'hui avec l'anglais.

È del resto un’invariante nella storia. Il gallico è sparito poiché le élite galliche si sono premurate di mandare i propri figli alle scuole romane. Le élite provinciali, più tardi, hanno insegnato ai loro figli il francese a danno delle lingue regionali. Le classi dominanti sono spesso le prime ad adottare la lingua dell’invasore. E succede ancora oggi con l’inglese.