Translation of "Blessés" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Blessés" in a sentence and their italian translations:

Êtes-vous blessés ?

Siete feriti?

- Nous étions blessés.
- Nous étions blessées.
- Nous avons été blessés.

- Eravamo feriti.
- Noi eravamo feriti.

Je soignais les blessés.

- Curavo i feriti.
- Io curavo i feriti.

Vous êtes-vous blessés ?

Vi siete feriti?

Comment vous êtes-vous blessés ?

- Come vi siete fatti male?
- Voi come vi siete fatti male?

- Je sais que tes sentiments sont blessés.
- Je sais que vos sentiments sont blessés.

- So che i tuoi sentimenti sono feriti.
- So che i suoi sentimenti sono feriti.
- So che i vostri sentimenti sono feriti.
- Lo so che i tuoi sentimenti sono feriti.
- Lo so che i suoi sentimenti sono feriti.
- Lo so che i vostri sentimenti sono feriti.

Les ours blessés sont habituellement dangereux.

Gli orsi feriti sono in genere pericolosi.

- Vous étiez blessés.
- Vous étiez blessées.

- Eravate feriti.
- Voi eravate feriti.

- Ils étaient blessés.
- Elles étaient blessées.

- Erano feriti.
- Loro erano feriti.

- Nous étions blessés.
- Nous étions blessées.

- Eravamo feriti.
- Noi eravamo feriti.
- Eravamo ferite.
- Noi eravamo ferite.

Ceux qui ne sont pas morts sont blessés.

- Quelli che non sono morti sono feriti.
- Coloro che non sono morti sono feriti.

- Certains d'entre eux furent blessés.
- Certains d'entre eux ont été blessés.
- Certaines d'entre elles furent blessées.
- Certaines d'entre elles ont été blessées.

Alcuni di loro sono rimasti feriti.

Dans le cas du léopard indien, il y a des blessés.

Nel caso del leopardo indiano, ci si fa male.

Le champ de bataille était jonché de morts et de blessés.

Il campo di battaglia era disseminato di morti e feriti.

Et ce qui m'a vraiment surprise, c'est que j'ai découvert des êtres blessés.

Ciò che mi sorprese fu trovare esseri umani feriti.

Près de 20 000 hommes tués, blessés, ou capturés – 40% de l'armée de Bennigsen.

20.000 uomini uccisi, feriti o fatti prigionieri - il 40% dell'esercito di Bennigsen.

Mais n'aurait pas pu être beaucoup moins plus de 5 000 morts ou blessés.

ma non avrebbero potuto essere meno di 5.000 tra morti e feriti.

L'un des blessés criait comme si on l'écorchait, un autre ne faisait que gémir doucement.

Uno dei feriti gridava come se stesse venendo scuoiato, non faceva che gemere sommessamente.

Aux côtés du chef d'artillerie de l'armée, un jeune major Bonaparte. Les deux hommes ont été blessés,

insieme al capo dell'artiglieria dell'esercito, un giovane maggiore Bonaparte. Entrambi gli uomini furono feriti,

Au prix de 10 000 morts/blessés, il avait infligé deux fois plus de pertes aux Russes,

Al costo di 10.000 vittime, aveva inflitto il doppio delle perdite ai russi - circa

- Ne vous êtes-vous pas blessé ?
- Ne vous êtes-vous pas blessés ?
- Ne vous êtes-vous pas blessée ?
- Ne vous êtes-vous pas blessées ?

Non vi siete fatti male?

- Comment vous êtes-vous blessé ?
- Comment vous êtes-vous blessés ?
- Comment vous êtes-vous blessée ?
- Comment vous êtes-vous blessées ?
- Comment t'es-tu blessé ?
- Comment t'es-tu blessée ?

- Come ti sei fatto male?
- Tu come ti sei fatto male?
- Come ti sei fatta male?
- Tu come ti sei fatta male?
- Come vi siete fatti male?
- Voi come vi siete fatti male?
- Come vi siete fatte male?
- Voi come vi siete fatte male?
- Come si è fatto male?
- Lei come si è fatto male?
- Come si è fatta male?
- Lei come si è fatta male?

- Je ne veux pas que tu sois blessé.
- Je ne veux pas que tu sois blessée.
- Je ne veux pas que vous soyez blessé.
- Je ne veux pas que vous soyez blessée.
- Je ne veux pas que vous soyez blessées.
- Je ne veux pas que vous soyez blessés.

- Non voglio che tu ti ferisca.
- Non voglio che lei si ferisca.
- Io non voglio che lei si ferisca.
- Io non voglio che tu ti ferisca.
- Non voglio che voi vi feriate.
- Io non voglio che voi vi feriate.