Translation of "Aurez" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Aurez" in a sentence and their italian translations:

Vous aurez peur.

- Avrà paura.
- Lei avrà paura.
- Avrete paura.
- Voi avrete paura.

Vous aurez faim.

- Avrà fame.
- Lei avrà fame.
- Avrete fame.
- Voi avrete fame.

Vous aurez soif.

- Avrà sete.
- Lei avrà sete.
- Avrete sete.
- Voi avrete sete.

Vous aurez raison.

- Avrà ragione.
- Lei avrà ragione.
- Avrete ragione.
- Voi avrete ragione.

Vous aurez sommeil.

- Avrà sonno.
- Lei avrà sonno.
- Avrete sonno.
- Voi avrete sonno.

Vous aurez froid.

- Avrà freddo.
- Lei avrà freddo.
- Avrete freddo.
- Voi avrete freddo.

Vous aurez besoin d'argent.

- Avrà bisogno di soldi.
- Lei avrà bisogno di soldi.
- Avrete bisogno di soldi.
- Voi avrete bisogno di soldi.

Vous aurez des vertiges.

- Avrà le vertigini.
- Lei avrà le vertigini.
- Avrete le vertigini.
- Voi avrete le vertigini.

- Vous aurez peut-être ce travail.
- Peut-être aurez-vous ce travail.
- Peut-être que vous aurez ce travail.

Forse avrete questo lavoro.

Vous aurez un sale érythème.

ti causerà un bruttissimo sfogo cutaneo.

Vous aurez bu du vin.

- Avrete bevuto del vino.
- Avrà bevuto del vino.

Vous aurez ma réponse demain.

Avrete la mia risposta domani.

- Elle aura peur.
- Vous aurez peur.

- Avrà paura.
- Lei avrà paura.

- Tu auras froid.
- Vous aurez froid.

- Avrai freddo.
- Tu avrai freddo.

- Tu auras faim.
- Vous aurez faim.

- Avrà fame.
- Lei avrà fame.
- Avrete fame.
- Voi avrete fame.
- Avrai fame.
- Tu avrai fame.

Vous aurez besoin d'un pont provisoire.

- Avrete bisogno di un ponte provvisorio.
- Voi avrete bisogno di un ponte provvisorio.
- Avrà bisogno di un ponte provvisorio.
- Lei avrà bisogno di un ponte provvisorio.

Vous aurez le droit de choisir.

- Avrete il diritto di scegliere.
- Voi avrete il diritto di scegliere.
- Avrà il diritto di scegliere.
- Lei avrà il diritto di scegliere.

Vous aurez peut-être ce travail.

- Forse avrete questo lavoro.
- Forse avrà questo lavoro.

Peut-être aurez-vous ce travail.

Forse avrete questo lavoro.

Que vous aurez du mal à oublier,

resteranno marchiate a fuoco sulle vostre retine,

- Vous aurez besoin d'une hôtesse armée.
- Vous aurez besoin d'une escorte armée.
- Tu auras besoin d'une escorte armée.

- Avrai bisogno di una scorta armata.
- Tu avrai bisogno di una scorta armata.
- Avrà bisogno di una scorta armata.
- Lei avrà bisogno di una scorta armata.
- Avrete bisogno di una scorta armata.
- Voi avrete bisogno di una scorta armata.

Vous aurez plus de 80 possibilités de choix.

ci sono oltre 80 possibilità di scelta.

Régulièrement, vous aurez une décision importante à prendre.

Dovrai prendere spesso un'importante decisione per sopravvivere.

Vous aurez effectué le voyage d'un vrai héros.

ecco che hai intrapreso il viaggio dell'eroe autentico.

- Elle aura besoin d'argent.
- Vous aurez besoin d'argent.

- Avrà bisogno di soldi.
- Lei avrà bisogno di soldi.

- Elle aura des nausées.
- Vous aurez des nausées.

- Avrà la nausea.
- Lei avrà la nausea.

- Tu auras des vertiges.
- Vous aurez des vertiges.

- Avrai le vertigini.
- Tu avrai le vertigini.

- Elle aura des vertiges.
- Vous aurez des vertiges.

- Avrà le vertigini.
- Lei avrà le vertigini.

- Vous aurez des ennuis.
- Tu auras des ennuis.

- Sarai nei guai.
- Tu sarai nei guai.
- Sarà nei guai.
- Lei sarà nei guai.
- Sarete nei guai.
- Voi sarete nei guai.

Envoyez-le moi quand vous aurez le temps.

Speditemelo, quando avrete tempo.

Vous aurez bien plus de temps, d'énergie et d'argent

Avrete così tanto tempo, energie e soldi in più,

En avril prochain vous aurez étudié l'anglais pendant dix ans ?

- Il prossimo aprile avrai studiato l'inglese per dieci anni?
- Il prossimo aprile avrà studiato l'inglese per dieci anni?
- Il prossimo aprile avrete studiato l'inglese per dieci anni?

- Vous aurez ma réponse demain.
- Tu auras ma réponse demain.

- Avrai la mia risposta domani.
- Avrete la mia risposta domani.
- Avrà la mia risposta domani.

- Vous aurez un nouveau frère.
- Tu auras un nouveau frère.

- Avrai un nuovo fratello.
- Avrà un nuovo fratello.
- Avrete un nuovo fratello.

- Tu n'en auras pas besoin.
- Vous n'en aurez pas besoin.

- Non ne avrai bisogno.
- Non ne avrà bisogno.
- Non ne avrete bisogno.

- Tu auras besoin d'une clé.
- Vous aurez besoin d'une clé.

- Ti servirà una chiave.
- Vi servirà una chiave.
- Le servirà una chiave.
- Avrai bisogno di una chiave.
- Tu avrai bisogno di una chiave.
- Avrà bisogno di una chiave.
- Lei avrà bisogno di una chiave.
- Avrete bisogno di una chiave.
- Voi avrete bisogno di una chiave.
- A te servirà una chiave.
- A voi servirà una chiave.
- A lei servirà una chiave.

Mettez vos bottes en caoutchouc, sinon vous aurez les pieds mouillés !

Mettete gli stivali di gomma, altrimenti vi bagnerete i piedi!

Quand vous repenserez à votre vie, quand vous aurez 95, 100 ans,

Quando ripenserai alla tua vita, quando avrai 95, 100 anni,

- Tu aurais dû accepter son conseil.
- Vous aurez dû accepter son conseil.

- Avresti dovuto accettare il suo consiglio.
- Tu avresti dovuto accettare il suo consiglio.
- Avreste dovuto accettare il suo consiglio.
- Voi avreste dovuto accettare il suo consiglio.
- Avrebbe dovuto accettare il suo consiglio.
- Lei avrebbe dovuto accettare il suo consiglio.
- Avresti dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Tu avresti dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Avreste dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Voi avreste dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Avrebbe dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Lei avrebbe dovuto accettarlo il suo consiglio.

- Vous avez besoin d'un bridge provisoire.
- Vous aurez besoin d'un pont provisoire.

- Avrai bisogno di un ponte temporaneo.
- Avrete bisogno di un ponte temporaneo.
- Avrà bisogno di un ponte temporaneo.
- Avrete bisogno di un ponte provvisorio.
- Voi avrete bisogno di un ponte provvisorio.
- Avrà bisogno di un ponte provvisorio.
- Lei avrà bisogno di un ponte provvisorio.

- Bonne chance ! Vous en aurez besoin.
- Bonne chance ! Tu en auras besoin.

- Buona fortuna. Ne avrai bisogno.
- Buona fortuna. Ne avrà bisogno.
- Buona fortuna. Ne avrete bisogno.

- Quel âge aurez-vous l'an prochain ?
- Quel âge auras-tu l'année prochaine ?

Quanti anni avrai l'anno prossimo?

Je viendrai plutôt une autre fois, quand vous aurez plus de temps.

È meglio che venga un'altra volta, quando avrete più tempo.

Quand vous aurez élevé le Fils de l'homme, alors vous saurez que Je Suis.

Quando avrete innalzato il Figliuol dell'uomo, allora conoscerete che son io.

Vous aurez de nos nouvelles dans le cas où nous décidons de vous embaucher.

Se decideremo di assumerla, ci faremo sentire.

- Je suppose que tu auras besoin d'aide.
- Je suppose que vous aurez besoin d'aide.

- Immagino che avrai bisogno di un po' di aiuto.
- Immagino che avrà bisogno di un po' di aiuto.
- Immagino che avrete bisogno di un po' di aiuto.

- Vous auriez dû accepter son conseil.
- Tu aurais dû accepter son conseil.
- Vous aurez dû accepter son conseil.

Avresti dovuto accettare il suo consiglio.

- Fais-le quand tu auras du temps.
- Fais-le lorsque tu en auras le temps.
- Faites-le lorsque vous en aurez le temps.

- Fallo quando hai tempo.
- Falla quando hai tempo.
- Lo faccia quando ha tempo.
- La faccia quando ha tempo.
- Fatelo quando avete tempo.
- Fatela quando avete tempo.

La sauvegarde est endommagée et ne peut pas être utilisée. Veuillez sortir du jeu et le relancer une fois que vous aurez effacé la sauvegarde.

Il salvataggio è danneggiato e non può essere utilizzato. Abbandona il gioco e riavvialo dopo aver cancellato i dati di salvataggio.

Lorsque vous aurez rendu Berthe malade, il faudra appeler le docteur, ça coûtera de l'argent chez le pharmacien, et c'est encore vous qui serez le dindon...

Quando avrete reso Berthe malata, si dovrà chiamare il dottore, costerà dei soldi dal farmacista, e sarete ancora voi ad essere il tacchino ...

- Tu auras beau étudier l'anglais de toutes tes forces, tu ne peux pas le maîtriser en un an et quelques.
- Vous aurez beau étudier l'anglais de toutes vos forces, vous ne pouvez pas le maîtriser en un an et quelques.

Non importa quanto duramente si può studiare l'inglese, non lo si può padroneggiare in un anno o giù di lì.