Translation of "14 h 30" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "14 h 30" in a sentence and their italian translations:

- Ton vol part à 14 h 30.
- Votre vol part à 14 h 30.

- Il tuo volo parte alle due e mezza.
- Il suo volo parte alle due e mezza.
- Il vostro volo parte alle due e mezza.

Rendez-vous à 14 h 30.

- Incontrami alle due e mezza.
- Incontratemi alle due e mezza.
- Mi incontri alle due e mezza.

Je vais attendre jusqu'à 14 h 30.

Aspetterò fino alle due e mezza.

Mon vol arrivera à 14 h 30.

Il mio volo arriverà alle due e mezza.

J’ai un rendez-vous à 14 h 30.

Ho un appuntamento alle due e mezza.

Nous étions censés nous rencontrer à 14 h 30.

- Dovevamo incontrarci alle due e mezza.
- Noi dovevamo incontrarci alle due e mezza.

Je reviens à la maison à 14 h 30.

- Vengo a casa alle 2:30.
- Io vengo a casa alle 2:30.

Dis à Tom d'être ici avant 14 h 30.

Dì a Tom di essere qui per le due e trenta.

- Commençons à 2 h 30.
- Commençons à 14 h 30.

- Iniziamo alle due e mezza.
- Cominciamo alle due e mezza.

Je ne vais pas pouvoir finir ceci avant 14 h 30.

Non riuscirò a finirlo per le due e mezza.

- J’ai une réunion à 14 h 30.
- J'ai une réunion à 2h30.

- Ho una riunione alle 2:30.
- Io ho una riunione alle 2:30.

- J'ai un rendez-vous à 14:30.
- J’ai un rendez-vous à 14 h 30.

- Ho un appuntamento alle 14:30.
- Ho un appuntamento alle quattordici e trenta.

- J’étais avec Tom de 8 h 30 à 14 h 30.
- J'étais avec Tom de 20h30 à 2h30.

Sono stata con Tom dalle 8:30 alle 2:30.

J'avais un rendez-vous à 14 h 30 mais j'ai été coincé dans la circulation et je n'ai pas pu y arriver à l'heure.

Avevo un appuntamento alle 2:30, ma sono rimasto imbottigliato nel traffico e non sono potuto arrivare in tempo.