Translation of "époux" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "époux" in a sentence and their italian translations:

Il est mon époux.

- È mio marito.
- Lui è mio marito.

Son époux est polonais.

Suo marito è polacco.

Mon époux est polonais.

Mio marito è polacco.

Ton époux est polonais.

Tuo marito è polacco.

Nos époux sont polonais.

I nostri mariti sono polacchi.

Vos époux sont polonais.

- I vostri mariti sono polacchi.
- I suoi mariti sono polacchi.

Leurs époux sont polonais.

- I loro sposi sono polacchi.
- I loro mariti sono polacchi.

As-tu un époux ?

- Hai un marito?
- Tu hai un marito?
- Ha un marito?
- Lei ha un marito?

Nous avons quitté nos époux.

Abbiamo lasciato i nostri sposi.

Les époux décidèrent de vivre séparément.

I coniugi hanno deciso di vivere separatamente.

- J'ai un époux.
- J'ai un mari.

- Ho un marito.
- Io ho un marito.

Il est pour moi un bon époux.

È un buon marito per me.

- J’ai trahi mon époux.
- J’ai trahi mon mari.

Ho tradito mio marito.

- Elle dépend de son mari.
- Elle dépend de son époux.

- Dipende da suo marito.
- Lei dipende da suo marito.

Époux et épouse doivent s'entraider au long de leur vie.

Marito e moglie devono aiutarsi a vicenda per tutta la vita.

J'écris au nom de mon époux qui est à l'hôpital.

- Sto scrivendo per conto di mio marito, che è in ospedale.
- Sto scrivendo per conto di mio marito, che è all'ospedale.

- Mon mari est un chic type.
- Mon époux est un chic type.

- Mio marito è un buon uomo.
- Mio marito è un brav'uomo.

Dans certaines sociétés, les femmes sont encore considérées comme la propriété de leurs époux.

In alcune società le mogli sono ancora considerate la proprietà dei loro mariti.

- Mon époux est parti pour le week-end.
- Mon mari est en vadrouille pour le week-end.

- Mio marito è via per il fine settimana.
- Mio marito è via per il weekend.

- Je ne suis plus ton mari.
- Je ne suis plus votre mari.
- Je ne suis plus votre époux.

- Non sono più tuo marito.
- Io non sono più tuo marito.