Examples of using "Quitté" in a sentence and their portuguese translations:
Eu deixei Tom.
Deixei o país.
Ele foi deixado pela namorada.
também saiu deste trabalho
A tripulação abandonou o navio.
- Ele deixou a família.
- Ele deixou a família dele.
Meus pais abandonaram a Igreja.
Ele saiu de casa.
- Tom deixou a cidade.
- Tom saiu da cidade.
Ela deixou o marido.
- Tom saiu do prédio.
- Tom deixou o prédio.
Por que você deixou a Austrália?
Ela já saiu do escritório.
Ele deixou a universidade depois de 6 meses
Ele deixou sua empresa falida
Faz dois anos que ela me deixou.
- Ela se demitiu de seu emprego mês passado.
- Ela se demitiu de seu emprego no mês passado.
É por esta razão que ele abandonou a escola.
Tom se perguntava por que a esposa o deixara.
Você reparou que ela deixou a casa?
Eu saí da casa de Tom às 14:30.
Em breve ele deixará a casa dos pais dele.
Ao sair da estação de trem eu vi um homem.
Quantos anos você tinha quando saiu da Austrália?
Faz três dias que não saio do meu quarto.
Ele saiu do Japão para nunca mais voltar.
Não abra esta carta até que esteja fora do país.
Meus avós abandonaram o mundo dos vivos.
que deixaram os seus comentários, eles tem sido incríveis.
Depois que sua mulher o deixou, Harold ficou louco.
- Ela saiu de casa há dez minutos.
- Há dez minutos que ela saiu de casa.
Tom não deixou Mary.
Meu irmão abandonou a escola quando tinha catorze anos.
Ele deixou a capital mexicana para retornar ao Texas.
Passaram-se dez anos desde que eu deixei o Japão.
Havíamos nos mudado da Coreia para a Argentina seis anos antes,
Eu saí do Japão pela primeira vez em dez anos.
- Você sabia que Tom tinha deixado a cidade?
- Sabias que Tom tinha deixado a cidade?
Assim que eu saí de casa, começou a chover.
Jim deixou Paris ontem.
E foi aí que ele saiu da toca e ficou com medo.
Logo que saí da loja, dei com o meu professor.
Tom e Maria saíram do escritório juntos às 14:30.
Saí cedo do trabalho e fui direto para casa.
Tom largou o emprego e decidiu viajar pelo mundo.
Eu não como comida francesa desde que fui embora da França.
Meu amigo terminou com a namorada e agora quer sair comigo.
Das duas milhões de pessoas que deixaram a Venezuela em meio a essa crise,
Ele deixou o Japão por bem.
O artista morreu. Mesmo que ele tenha nos deixado, ele deixou marcas indeléveis.
Bruce estava profundamente chateado quando sua namorada o deixou, mas ele logo superou.
O céu estava limpo quando eu saí de casa.
Ele saiu do quarto assim que eu entrei.
Eu terminei com Tom.
"Eu fraquejei, confesso, / e me esquivei da morte, os vínculos rompendo / e indo esconder-me – a noite escura a meu favor – / entre os juncais de um charco, onde esperei / até que à vela se fizessem, se o fariam."
Esse homem chegou ao fundo do poço: sua mulher o deixou, ele perdeu o emprego e virou um alcoólatra. E pior que eu o conheço—ele era meu chefe há cinco anos atrás.
Vendo-os assim reunidos e dispostos / a lutar, lhes falei: “Bravíssimos guerreiros! / Bem podeis ver qual é a nossa situação: / todos os deuses que este império sustentavam / já nos deixaram, desertando de seus templos, / de seus altares; socorreis em vão / uma cidade em chamas. Se estais mesmo / determinados a seguir alguém / pronto ao máximo ousar, então que nos lancemos / ao mais aceso da refrega e pereçamos."