Translation of "Quitté" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Quitté" in a sentence and their dutch translations:

J'ai quitté Tom.

Ik heb het uitgemaakt met Tom.

J'ai quitté le pays.

Ik verliet het land.

Elle a quitté l'entreprise.

Ze heeft de firma verlaten.

J'ai quitté mon mari.

Ik verliet mijn man.

- Pourquoi avez-vous quitté la pièce ?
- Pourquoi as-tu quitté la pièce ?

- Waarom kwam je uit de kamer?
- Waarom kwam je de kamer uit?

L'équipage a quitté le navire.

De bemanning verliet het schip.

Nous avons quitté nos époux.

- We hebben onze man verlaten.
- We hebben onze echtgenoot verlaten.

Pourquoi as-tu quitté l'Australie ?

Waarom vertrokken jullie uit Australië?

La chance a quitté Tom.

Tom is zijn geluk kwijt.

Il semble avoir quitté le pays.

Hij lijkt het land verlaten te hebben.

J'ai quitté la fête trop tôt.

Ik heb het feestje te vroeg verlaten.

- Tom a quitté l'Australie quelques jours avant Noël.
- Quelques jours avant Noël, Tom a quitté l'Australie.

Tom verliet Australië een paar dagen voor Kerstmis.

- Il a quitté le Japon pour de bon.
- Il a quitté le Japon pour ne jamais revenir.

Hij heeft Japan voorgoed verlaten.

- Il a quitté la conférence sans qu'on le voie.
- Il a quitté la conférence sans se faire remarquer.

Onopgemerkt verliet hij de vergadering.

Il a quitté la maison à huit heures.

Hij verliet het huis om acht uur.

Elle a quitté son emploi le mois dernier.

Ze heeft afgelopen maand ontslag genomen.

Veux-tu savoir pourquoi ma femme m'a quitté ?

Wil je weten waarom mijn vrouw bij me wegging?

Tom se demandait pourquoi sa femme l'avait quitté.

Tom vroeg zich af waarom zijn vrouw hem verliet.

Tom a quitté Marie quelques jours après Noël.

Tom verliet Maria een paar dagen na Kerstmis.

Tom a quitté Boston quelques jours avant Noël.

Tom verliet Boston een paar dagen voor Kerstmis.

Tom a quitté Boston quelques jours après Noël.

Tom verliet Boston een paar dagen na Kerstmis.

Tom a quitté l'Australie quelques jours après Noël.

Tom verliet Australië een paar dagen na Kerstmis.

- Avez-vous quitté l'État au cours des 14 derniers jours ?
- As-tu quitté l'État au cours des 14 derniers jours ?

- Heeft u de staat verlaten in de afgelopen 14 dagen?
- Heb je de staat verlaten in de afgelopen 14 dagen?

- J'ai quitté mon boulot.
- J'ai laissé tomber mon poste.

Ik heb mijn job opgegeven.

Les grands-parents ont quitté le monde des vivants.

De grootouders verlaten de wereld van de levenden.

Quand j'ai quitté la gare, j'ai vu un homme.

Toen ik het treinstation uitging, zag ik een man.

Personne ne sait pourquoi il a quitté la ville.

Niemand weet waarom hij de stad verlaten heeft.

Elle a quitté l'hôpital il y a une heure.

Ze heeft het ziekenhuis een uur geleden verlaten.

Quel âge aviez-vous quand vous avez quitté l'Australie ?

Hoe oud was u toen u Australië verliet?

Je n'ai pas quitté ma chambre depuis trois jours.

Ik heb al drie dagen mijn kamer niet verlaten.

- Tom m’a quitté.
- Tom m’a quittée.
- Tom m'a largué.

Tom heeft mij verlaten.

- Avez-vous quitté le pays au cours des 30 derniers jours ?
- As-tu quitté le pays au cours des 30 derniers jours ?

- Heeft u het land in de afgelopen 30 dagen verlaten?
- Heb je het land in de afgelopen 30 dagen verlaten?

Quand ta sœur a-t-elle quitté Tokyo pour Londres ?

Wanneer vertrok jouw zus vanuit Tokio naar Londen?

Il a quitté la capitale mexicaine pour retourner au Texas.

Hij verliet de Mexicaanse hoofdstad om terug te keren naar Texas.

Nous avions quitté la Corée pour l'Argentine six ans plus tôt,

We waren zes jaar daarvoor van Korea naar Argentinië verhuisd.

Est-ce que Ken a quitté le Japon pour de bon ?

Heeft Ken voorgoed Japan verlaten?

Est-ce que tu savais que Tom avait quitté la ville ?

Wist jij dat Tom de stad verlaten had?

- Tom m’a quitté.
- Tom m’a quittée.
- Tom m’a mis un râteau.

Tom heeft mij verlaten.

Et elle a quitté sa tanière, sous le coup de la peur.

En toen verliet ze het hol en was ze bang.

- La femme de Tom l'a quitté.
- La femme de Tom le quitta.

- Toms vrouw heeft hem verlaten.
- Tom zijn vrouw verliet hem.

Tom a quitté son travail et a décidé de parcourir le monde.

Tom zei zijn baan op en besloot de wereld rond te reizen.

Dès que j'ai quitté la maison, il a commencé à pleuvoir des cordes.

Onmiddellijk toen ik het huis verliet begon het pijpestelen te regenen.

Napoléon a quitté Paris le 12 juin et arrive à Avesnes le 13 juin.

Napoleon verliet Parijs op 12 juni en arriveerde in Avesnes op 13 juni.

- Il a quitté le Japon pour de bon.
- Il quitta le Japon pour toujours.

Hij heeft Japan voorgoed verlaten.

- J'ai rompu avec Tom.
- J'ai quitté Tom.
- Je me suis séparée de Tom.
- Je me suis séparé de Tom.
- J'ai largué Tom.

- Ik heb het uitgemaakt met Tom.
- Het is uit met Tom.
- Tom en ik zijn uit elkaar.
- Ik maakte het uit met Tom.