Translation of "Quitté" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Quitté" in a sentence and their turkish translations:

- Mes parents ont quitté l'Église.
- Mes parents ont quitté l'église.

Anne babam kiliseyi bıraktılar.

- Il a quitté sa femme.
- Il a quitté son épouse.

O, karısını terk etti.

J'ai quitté le pays.

Ülkeden ayrıldım.

Elle a quitté l'entreprise.

O şirketten ayrıldı.

J'ai quitté tôt l'école.

- Okulu erken terk ettim.
- Okulu erken bıraktım.

Ma femme m'a quitté.

Karım beni terk etti.

Tom a quitté l'école.

Tom okulu bıraktı.

J'ai quitté ma femme.

- Karımı terk ettim.
- Hanımımı terk ettim.

Tom a quitté l'immeuble.

Tom binayı terk etti.

J'ai quitté mon épouse.

Hanımımı terk ettim.

J'ai quitté mon époux.

Kocamı terk ettim.

Tom a quitté Boston.

Tom Boston'dan ayrıldı.

J'ai quitté la pièce.

- Odayı terk ettim.
- Odadan çıktım.

La chance l'a quitté.

Şansı onu terk etti.

Sa copine l'a quitté.

Kız arkadaşı onu terk etti.

- Pourquoi avez-vous quitté la pièce ?
- Pourquoi as-tu quitté la pièce ?

Neden odayı terk ettin?

- Ils ont quitté tôt la projection.
- Elles ont quitté tôt la projection.

Filmi erkenden terk ettiler.

A également quitté ce travail

bu işten de sıyrıldı

L'équipage a quitté le navire.

Mürettebat gemiyi terk etti.

Il a quitté sa famille.

O ailesini terk etti.

Il a quitté la maison.

O, evi terk etti.

Il a quitté la ville.

Kenti terk etti.

Tom a quitté la ville.

Tom şehirden ayrıldı.

Thomas a quitté Boston hier.

Tom dün Boston'dan ayrıldı.

Pourquoi as-tu quitté l'Australie ?

Avustralya'dan neden ayrıldınız?

Tu as quitté ton épouse.

Hanımını terk ettin.

Tom a quitté son épouse.

Tom hanımını terk etti.

Vous avez quitté vos épouses.

- Eşlerinizi terk ettiniz.
- Hanımlarınızı terk ettiniz.

Tu as quitté ton époux.

Kocanı terk ettin.

Elle a quitté son époux.

Kocasını terk etti.

Marie a quitté son époux.

Mary kocasını terk etti.

Nous avons quitté nos époux.

Kocalarımızı terk ettik.

Vous avez quitté vos époux.

Kocalarınızı terk ettiniz.

Elles ont quitté leurs époux.

Kocalarını terk ettiler.

Tom a quitté le bâtiment.

Tom binadan ayrıldı.

Nous avons quitté nos épouses.

- Eşlerimizi terk ettik.
- Hanımlarımızı terk ettik.

Ils ont quitté leurs épouses.

Hanımlarını terk ettiler.

Tom a quitté son emploi.

Tom işinden ayrıldı.

Elle a quitté Osaka hier.

O dün Osaka'dan ayrıldı.

Tom a quitté sa voiture.

Tom arabasıyla gitti.

- Pourquoi as-tu quitté ton dernier travail ?
- Pourquoi avez-vous quitté votre dernier emploi ?

Son işini neden bıraktın?

J'ai quitté mes fonctions de direction

Liderlikten istifa ettim.

Il semble avoir quitté le pays.

Ülkeyi terk etmiş gibi görünüyor.

Tom a quitté la pièce rapidement.

Tom hızla odayı terk etti.

Elle a déjà quitté le bureau.

O zaten ofisten ayrıldı.

J'ai quitté la fête trop tôt.

Partiden çok erken ayrıldım.

Nous avons quitté la maison ensemble.

Biz evi birlikte terk ettik.

J'ai quitté mon travail à San Diego

San Diego'daki büromdan çıkıp

Il a quitté l'université après 6 mois

6 ayın sonun da üniversiteyi de bıraktı

Il a quitté son entreprise en faillite

Beş parasız şirketinden ayrılmıştı

Pourquoi a-t-il quitté son poste ?

O niçin işini bıraktı?

Cela fait deux ans qu'elle m'a quitté.

Onun beni terk etmesinden bu yana iki yıl geçti.

Il a quitté le Japon pour l'Europe.

Avrupa'ya gitmek için japonya'dan ayrıldı.

Elle l'a quitté pour un autre homme.

Kadın onu başka bir erkek uğruna terk etti.

- Il a quitté le Japon pour de bon.
- Il a quitté le Japon pour ne jamais revenir.

O asla geri dönmemek üzere Japonya'dan ayrıldı.

- Il a quitté la pièce quand je suis entrée.
- Il a quitté la pièce quand je suis entré.

Ben girince odayı terk etti.

- Nous avons quitté Boston à 2 h 30 hier.
- Nous avons quitté Boston à 14 h 30 hier.

Dün 2.30'da Boston'dan ayrıldık.

Il s'est marié directement après avoir quitté l'université.

O, üniversiteyi terk ettikten sonra doğrudan evlendi.

Il se demanda pourquoi sa femme l'avait quitté.

O, karısının onu neden terk ettiğini merak ediyordu.

M. Smith a quitté le Japon ce matin.

Bay Smith bu sabah Japonya'yı terk etti.

Il a quitté la maison à huit heures.

- Evden saat sekizde ayrıldı.
- Evi saat sekizde terk etti.

Elle a quitté son emploi le mois dernier.

O, geçen ay işini bıraktı.

Veux-tu savoir pourquoi ma femme m'a quitté ?

- Karım beni niye terk etti, bilmek ister misin?
- Karımın beni neden terk ettiğini öğrenmek istiyor musun?

Tom se demandait pourquoi sa femme l'avait quitté.

Tom karısının onu neden terk ettiğimi merak ediyordu.

Tom a quitté Marie quelques jours après Noël.

Tom Noel'den birkaç gün sonra Mary'yi terk etti.

Le père de Tom a quitté sa famille.

Tom babası ailesini terk etti.

Tom a quitté Boston quelques jours avant Noël.

Tom, Noel'den birkaç gün önce Boston'tan ayrıldı.

Tom a quitté Boston quelques jours après Noël.

Tom, Noel'den birkaç gün sonra Boston'dan ayrıldı.

J’ai quitté la maison de Tom à 14h30.

- 2.30'da Tom'un evinden ayrıldım.
- Tom'un evini saat 2.30'da terk ettim.
- Tom'un evinden saat 2.30'da ayrıldım.

- Avez-vous quitté l'État au cours des 14 derniers jours ?
- As-tu quitté l'État au cours des 14 derniers jours ?

Son 14 gün içinde eyalet dışına çıktınız mı?

Presque tous mes amis d'enfance ont quitté le pays

Çocukluk arkadaşlarımın neredeyse hepsi ülkeyi terk etti.

Personne ne sait pourquoi il a quitté la ville.

Kasabayı niçin terk ettiğini kimse bilmiyor.

Elle a quitté l'école il y a deux ans.

O, iki yıl önce okulu bıraktı.

Cela fait trois mois qu'il a quitté le Japon.

Japonya'dan ayrıldığından beri üç ay oldu.

- J'ai quitté mon boulot.
- J'ai laissé tomber mon poste.

İşimden vazgeçtim.

Malgré toutes mes objections, elle a quitté la maison.

O tüm itirazlarımın sonrasında, o evden ayrıldı.

Quand a-t-elle quitté la salle de classe ?

O, sınıftan ne zaman ayrıldı?

Il aura bientôt quitté la maison de ses parents.

O yakında anne ve babasının evini terk edecek.

Après avoir quitté l'école, il est allé à Londres.

Okuldan ayrıldıktan sonra, Londra'ya gitti.

- J'ai quitté mon boulot.
- J'ai démissionné de mon boulot.

İşimi bıraktım.

Il a quitté la maison sans dire au revoir.

O hoşça kal demeden evden ayrıldı.

Elle a quitté l'hôpital il y a une heure.

O bir saat önce hastaneden ayrıldı.

Elle a quitté la pièce sans dire au revoir.

- Hoşça kal demeden odadan ayrıldı.
- Veda etmeden ayrıldı odadan.
- Hoşça kal demeden odayı terk etti.

Quel âge aviez-vous quand vous avez quitté l'Australie ?

Avustralya'dan ayrıldığında kaç yaşındaydın?

Elle a quitté son mari pour un autre homme.

Eşini başka bir adam için terk etti.

Je n'ai pas quitté ma chambre depuis trois jours.

Üç gündür odamdan çıkmadım.

- Tom m’a quitté.
- Tom m’a quittée.
- Tom m'a largué.

Tom beni terk etti.

Il y a deux jours, j'ai quitté mon travail.

İki gün önce işimden istifa ettim.

Il a quitté le Japon pour ne jamais revenir.

- O asla geri dönmemek üzere Japonya'dan ayrıldı.
- Japonya'yı asla geri dönmeyecek şekilde terk etti.

- Tom a quitté la réunion.
- Tom quitta la réunion.

Tom toplantıdan çıktı.

- Avez-vous quitté le pays au cours des 30 derniers jours ?
- As-tu quitté le pays au cours des 30 derniers jours ?

Son 30 gün içinde ülke dışına çıktınız mı?

Il a quitté le Japon à la fin de l'année.

Yılın sonunda Japonya'dan ayrıldı.

Quand ta sœur a-t-elle quitté Tokyo pour Londres ?

Kız kardeşin Tokyo'dan Londra'ya ne zaman hareket etti?