Translation of "Quitté" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "Quitté" in a sentence and their italian translations:

J'ai quitté Tom.

- Ho lasciato Tom.
- Io ho lasciato Tom.
- Lasciai Tom.
- Io lasciai Tom.

J'ai quitté le pays.

- Partii dalla campagna.
- Ho lasciato il paese.
- Lasciai il paese.

Elle a quitté l'entreprise.

- Ha lasciato la società.
- Lei ha lasciato la società.
- Lasciò la società.
- Lei lasciò la società.
- Ha lasciato l'impresa.
- Lei ha lasciato l'impresa.

Ma femme m'a quitté.

- Mia moglie mi ha lasciato.
- Mia moglie mi ha lasciata.

Tom a quitté l'école.

- Tom ha abbandonato la scuola.
- Tom abbandonò la scuola.

Tom a quitté l'immeuble.

Tom ha lasciato l'edificio.

Tom a quitté Boston.

- Tom ha lasciato Boston.
- Tom lasciò Boston.

J'ai quitté la pièce.

Sono uscita dalla camera.

- Pourquoi avez-vous quitté la pièce ?
- Pourquoi as-tu quitté la pièce ?

- Perché hai lasciato la stanza?
- Perché ha lasciato la stanza?
- Perché avete lasciato la stanza?

Elle a quitté Osaka hier.

- Ha lasciato Osaka ieri.
- Lei ha lasciato Osaka ieri.

L'avion a déjà quitté l'aéroport.

L'aereo ha già lasciato l'aeroporto.

Il a quitté sa famille.

- Ha lasciato la sua famiglia.
- Lui ha lasciato la sua famiglia.

Il a quitté la ville.

- Ha lasciato la città.
- Lui ha lasciato la città.

Tom a quitté la ville.

- Tom ha lasciato la città.
- Tom lasciò la città.

Thomas a quitté Boston hier.

Tom ha lasciato Boston ieri.

Nous avons quitté nos époux.

Abbiamo lasciato i nostri sposi.

Nous avons quitté nos épouses.

- Abbiamo lasciato le nostre mogli.
- Noi abbiamo lasciato le nostre mogli.

Ils ont quitté leurs épouses.

- Hanno lasciato le loro mogli.
- Loro hanno lasciato le loro mogli.

Tom a quitté son emploi.

- Tom ha abbandonato il suo lavoro.
- Tom abbandonò il suo lavoro.

J'ai quitté mes fonctions de direction

Mi sono dimessa dalla direzione

Il a quitté Tokyo pour Osaka.

- Ha lasciato Tokyo per Osaka.
- Lui ha lasciato Tokyo per Osaka.
- Lasciò Tokyo per Osaka.
- Lui lasciò Tokyo per Osaka.

Il semble avoir quitté le pays.

- Sembra che abbia lasciato il paese.
- Sembra che lui abbia lasciato il paese.

Elle a déjà quitté le bureau.

Ha già lasciato l'ufficio.

J'ai quitté la fête trop tôt.

- Ho lasciato la festa troppo presto.
- Ho lasciato il partito troppo presto.

Nous avons quitté la maison ensemble.

Siamo usciti di casa insieme.

Pourquoi avez-vous quitté la pièce ?

Perché siete usciti dalla camera?

Le train avait quitté la gare.

Il treno aveva lasciato la stazione.

J'ai quitté mon travail à San Diego

lasciavo il mio ufficio di San Diego

Il a quitté le Japon pour l'Europe.

- Ha lasciato il Giappone per l'Europa.
- Lui ha lasciato il Giappone per l'Europa.
- Lasciò il Giappone per l'Europa.
- Lui lasciò il Giappone per l'Europa.

M. Smith a quitté le Japon ce matin.

- Il signor Smith ha lasciato il Giappone stamattina.
- Il signor Smith ha lasciato il Giappone questa mattina.

Elle a quitté son emploi le mois dernier.

Ha lasciato il suo lavoro il mese scorso.

Veux-tu savoir pourquoi ma femme m'a quitté ?

- Vuoi sapere perché mia moglie mi ha lasciato?
- Tu vuoi sapere perché mia moglie mi ha lasciato?

Tom se demandait pourquoi sa femme l'avait quitté.

Tom si chiedeva perché sua moglie lo avesse lasciato.

J’ai quitté la maison de Tom à 14h30.

- Ho lasciato la casa di Tom alle due e mezza.
- Lasciai la casa di Tom alle due e mezza.

Personne ne sait pourquoi il a quitté la ville.

Nessuno sa perché abbia lasciato la città.

Elle a quitté l'école il y a deux ans.

- Ha lasciato la scuola due anni fa.
- Lei ha lasciato la scuola due anni fa.

Quand a-t-elle quitté la salle de classe ?

Quand'è che se n'è andata dall'aula?

Après avoir quitté l'école, il est allé à Londres.

Dopo aver lasciato la scuola, lui se ne andò a Londra.

Il a quitté la maison sans dire au revoir.

- Se n'è andato via dall'abitazione senza neanche un arrivederci.
- Uscì senza salutare.
- È uscito senza salutare.

Il y a deux jours, j'ai quitté mon travail.

- Due giorni fa ho lasciato il mio lavoro.
- Io due giorni fa ho lasciato il mio lavoro.

Elle a quitté l'hôpital il y a une heure.

- Ha lasciato l'ospedale un'ora fa.
- Lei ha lasciato l'ospedale un'ora fa.

Elle a quitté la pièce sans dire au revoir.

Uscì dalla stanza senza salutare.

Ma femme m'a quitté il y a quatre ans.

Mia moglie mi ha lasciato quattro anni fa.

Elle a quitté son mari pour un autre homme.

- Ha lasciato suo marito per un altro uomo.
- Lei ha lasciato suo marito per un altro uomo.

Je n'ai pas quitté ma chambre depuis trois jours.

- Non lascio la mia stanza da tre giorni.
- Io non lascio la mia stanza da tre giorni.
- Non lascio la mia camera da tre giorni.
- Io non lascio la mia camera da tre giorni.

- Tom m’a quitté.
- Tom m’a quittée.
- Tom m'a largué.

- Tom mi ha lasciato.
- Tom mi ha lasciata.
- Tom mi lasciò.

Nous avons quitté l'autoroute à la sortie numéro 11.

Siamo usciti dall'autostrada al raccordo 11.

N'ouvrez pas cette lettre avant d'avoir quitté le pays.

Non aprire questa lettera finché non sei fuori dal paese.

Cela fait trois mois qu'il a quitté le Japon.

- Sono passati tre mesi da quando lui se n'è andato dal Giappone.
- Sono passati tre mesi da quando lui ha lasciato il Giappone.

Quand ta sœur a-t-elle quitté Tokyo pour Londres ?

Tua sorella quando ha lasciato Tokyo per Londra?

Tous les étudiants doivent avoir quitté l'école à six heures.

Ogni studente deve lasciare la scuola alle sei.

Mon frère a quitté l'école quand il avait quatorze ans.

Mio fratello ha lasciato la scuola quando aveva quattordici anni.

Il a quitté la capitale mexicaine pour retourner au Texas.

- Ha lasciato la capitale messicana per ritornare in Texas.
- Lui ha lasciato la capitale messicana per ritornare in Texas.
- Lasciò la capitale messicana per ritornare in Texas.
- Lui lasciò la capitale messicana per ritornare in Texas.

Thomas Jefferson a quitté la Maison Blanche en mars 1809.

- Thomas Jefferson ha lasciato la Casa Bianca nel marzo del 1809.
- Thomas Jefferson lasciò la Casa Bianca nel marzo del 1809.

Qui n'a pas quitté son pays est plein de préjugés.

Chi non ha mai lasciato il proprio paese è pieno di pregiudizi.

Cela fait dix ans depuis que j'ai quitté le Japon.

Sono dieci anni che ho lasciato il Giappone.

Il y a 15 ans, j'ai quitté une banque d'investissement américaine

15 anni fa, ho lasciato una banca d'affari americana

Depuis que j'ai quitté mon travail de courtier en produits dérivés

da quando ho lasciato il lavoro di operatore nella finanza derivata

Pendant cinq ans, ni moi, ni mes collègues n'avons quitté l'usine.

Per cinque anni, io e i miei colleghi non lasciammo mai la fabbrica.

Nous avions quitté la Corée pour l'Argentine six ans plus tôt,

Ci eravamo trasferiti in Argentina dalla Corea sei anni prima,

Elle a arrêté ses études et a quitté l'université sans diplôme.

- Ha smesso di studiare. Ha lasciato l'università senza una laurea.
- Lei ha smesso di studiare. Ha lasciato l'università senza una laurea.

Dès que j'ai quitté la maison, il a commencé à pleuvoir.

- Appena sono uscito di casa ha iniziato a piovere.
- Appena sono uscita di casa ha iniziato a piovere.
- Appena uscii di casa iniziò a piovere.

Elle m'a quitté parce que je ne gagne pas beaucoup d'argent.

- Mi ha lasciato perché non guadagno molti soldi.
- Lei mi ha lasciato perché non guadagno molti soldi.
- Mi ha lasciata perché non guadagno molti soldi.
- Lei mi ha lasciata perché non guadagno molti soldi.

Et vous savez où cela mène : le train a quitté la gare

e avete già capito come va a finire... il momento era passato,

Et elle a quitté sa tanière, sous le coup de la peur.

Ed è allora che ha lasciato la tana e si è spaventata davvero.

Un jour après avoir quitté Nisibis, l'armée sassanide atteint la périphérie de Dara.

Un giorno dopo aver lasciato Nisibis, l'esercito sasanide raggiunse la periferia di Dara.

Je suis monté vers le nord de l'État, et je ne l'ai plus quitté.

Sono andato a nord dello stato e non sono mai più andato via.

Sur les deux millions de personnes qui ont quitté le Vénézuéla durant cette crise

Dei due milioni di persone che hanno abbandonato il Venezuela nel mezzo della crisi

Il y a un an, j'ai quitté le MIT pour poursuivre ma passion dans l'alimentation.

Un anno fa ho lasciato il MIT per seguire la mia passione per il cibo,

- Tom et Mary ont quitté la fête ensemble.
- Tom et Mary quittèrent la fête ensemble.

- Tom e Mary hanno lasciato la festa assieme.
- Tom e Mary lasciarono la festa assieme.

- Il quitta la pièce dès que j'y pénétrai.
- Il a quitté la pièce aussitôt que j'y ai pénétré.

Lui uscì dalla stanza appena sono entrato.

Il a quitté la maison il y a trois ans, et on n'a plus jamais entendu parler de lui depuis.

Lui se n'è andato da casa tre anni fa e da allora non abbiamo più avuto sue notizie.

Cet homme a touché le fond : sa femme l'a quitté il s'est fait virer de son travail et il est alcoolique. Le pire c'est que je le connaissais, c'était mon patron il y a cinq ans.

Quell'uomo ha toccato il fondo: la moglie lo ha lasciato, ha perso il lavoro ed è un alcolizzato. Il peggio è che lo conosco - era il mio capo cinque anni fa.