Translation of "Écris" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "Écris" in a sentence and their italian translations:

Si tu écris, alors écris correctement !

- Se scrivete, scrivete giusto.
- Se scrivi, scrivi giusto.
- Se scrive, scriva giusto.

Écris-moi !

Scrivimi.

Tu écris.

- Scrivi.
- Tu scrivi.

Écris-leur.

- Scrivi a loro.
- Scriva a loro.
- Scrivete a loro.

- Écris !
- Écrivez !

- Scrivi!
- Scriva!
- Scrivete!

Écris espagnol.

Scrivi spagnolo.

Écris lisiblement !

Scrivi in maniera comprensiva!

Écris-moi rapidement !

- Scrivimi presto sul serio!
- Scrivetemi presto sul serio!
- Mi scriva presto sul serio!

Écris-lui immédiatement !

Scrivigli immediatamente!

Je lui écris.

Gli sto scrivendo.

Quand écris-tu ?

- Quando scrivi?
- Tu quando scrivi?
- Quando scrivete?
- Voi quando scrivete?
- Quando scrive?
- Lei quando scrive?

Écris quelque chose.

Scrivi qualcosa.

Où écris-tu ?

Dove scrivi?

- Je ne les écris pas.
- Je ne leur écris pas.

Non scrivo loro.

Comment écris-tu "pretty" ?

Come scrivi "pretty"?

- Écris-le !
- Note-le !

- Annotalo.
- Annotala.
- Lo annoti.
- La annoti.
- Annotatelo.
- Annotatela.

- Écris-moi !
- Écrivez-moi !

- Scrivimi.
- Mi scriva.
- Scrivetemi.

Je lis; tu écris.

Io leggo; tu scrivi.

- Écrivez-lui.
- Écris-lui.

- Scrivigli.
- Gli scriva.
- Scrivetegli.

- Écris espagnol.
- Écrivez espagnol.

- Scrivi spagnolo.
- Scrivete spagnolo.

Écris ton nom complet !

Scrivi il tuo nome per intero.

Je lui écris maintenant.

Gli scrivo subito.

Tu écris mieux que moi.

- Scrivi meglio di me.
- Tu scrivi meglio di me.

Je ne les écris pas.

- Non li scrivo.
- Io non li scrivo.
- Non le scrivo.
- Io non le scrivo.

Je ne vous écris pas.

Non vi scrivo.

Comment écris-tu ce mot ?

- Come scrivi la parola?
- Come scrivete la parola?
- Come scrive la parola?
- Come si scrive la parola?

Écris-moi une lettre, hein ?

Scrivimi una lettera, OK?

Écris au moins 250 mots.

Scrivi almeno 250 parole.

Écris-moi s'il te plait.

Scrivimi, per favore.

Écris de la main gauche.

Scrivi con la mano sinistra.

Écris avec soin et lisiblement.

Scrivi attentamente e in modo comprensibile.

- Écris quelque chose.
- Écrivez quelque chose.

- Scrivi qualcosa.
- Scriva qualcosa.
- Scrivete qualcosa.

- Écris chaque mot !
- Écrivez chaque mot !

- Annota ogni parola.
- Annotate ogni parola.
- Annoti ogni parola.

- Écris à Tom.
- Écrivez à Tom.

- Scrivi a Tom.
- Scriva a Tom.
- Scrivete a Tom.

- Écrivez clairement l'adresse !
- Écris clairement l'adresse !

- Scrivi chiaramente l'indirizzo.
- Scriva chiaramente l'indirizzo.
- Scrivete chiaramente l'indirizzo.
- Scrivi con chiarezza l'indirizzo.
- Scriva con chiarezza l'indirizzo.
- Scrivete con chiarezza l'indirizzo.

- Tu écris l'arabe ?
- Écrivez-vous l'arabe ?

- Scrivi in arabo?
- Tu scrivi in arabo?
- Scrive in arabo?
- Lei scrive in arabo?
- Scrivete in arabo?
- Voi scrivete in arabo?

- Tu écris bien.
- Vous écrivez bien.

- Scrivete bene.
- Scrivi bene.

Tu écris une lettre au journal ?

Stai scrivendo una lettera al giornale?

Écris-le-moi dans une phrase.

Scrivimilo in una frase.

- Est-ce que tu écris en français ?
- Écrivez-vous en français ?
- Écris-tu en français ?

- Scrivi in francese?
- Tu scrivi in francese?
- Scrive in francese?
- Lei scrive in francese?
- Scrivete in francese?
- Voi scrivete in francese?

Qu'est-ce que tu attends ? Écris-lui !

Cosa stai aspettando? Scrivi a lei!

- Écris-moi de temps en temps, s'il te plait.
- Écris-moi, s'il te plait, de temps en temps.

Per favore, scrivimi di tanto in tanto.

Écris avec un stylo, non avec un crayon.

- Scrivi con una biro, non con una matita.
- Scrivi con una penna, non con una matita.
- Scriva con una biro, non con una matita.
- Scriva con una penna, non con una matita.
- Scrivete con una biro, non con una matita.
- Scrivete con una penna, non con una matita.

- Je lis; tu écris.
- Je lis ; vous écrivez.

Io leggo; tu scrivi.

Ce n'est pas moi qui écris les règles.

Non sono io a dettar legge.

Pourquoi ne lui écris-tu pas un mot ?

Perché non le scrivi una parola?

- Comment épelles-tu "pretty" ?
- Comment écris-tu "pretty" ?

Come si scrive "pretty"?

- À qui écrivez-vous ?
- À qui écris-tu ?

- A chi stai scrivendo?
- A chi sta scrivendo?
- A chi state scrivendo?

Est-ce que tu écris souvent à tes parents ?

Scrivi spesso ai tuoi genitori?

Combien de fois par mois écris-tu à ta mère ?

- Quante volte al mese scrivi a tua madre?
- Quante volte scrivi a tua madre ogni mese?

- Écrivez votre nom en majuscules.
- Écris ton nom en majuscules.

- Scrivete il vostro nome in maiuscolo.
- Scrivi il tuo nome in maiuscolo.
- Scriva il suo nome in maiuscolo.

- Écrivez une rédaction sur "L'amitié".
- Écris un essai sur « l'Amitié ».

- Scrivi un tema su "L'amicizia".
- Scriva un tema su "L'amicizia".
- Scrivete un tema su "L'amicizia".

- Tu écris mieux que moi.
- Vous écrivez mieux que moi.

Scrivete meglio di me.

- Viens et écris ton nom.
- Venez et écrivez votre nom.

- Vieni a scrivere il tuo nome.
- Venite a scrivere il vostro nome.
- Venga a scrivere il suo nome.

- Écris au moins 250 mots.
- Écrivez au moins 250 mots.

- Scrivi almeno 250 parole.
- Scrivete almeno 250 parole.

Je n'arrive pas toujours à comprendre ce que tu écris.

Non capisco sempre ciò che scrivi.

Quand tu as le temps écris-moi un mail avec les questions !

Quando hai tempo, scrivimi una e-mail con le domande!

- Écrire une phrase contenant trois verbes.
- Écris une phrase contenant trois verbes.

- Scrivi una frase con tre verbi.
- Scrivete una frase con tre verbi.
- Scriva una frase con tre verbi.

- Où est-ce que vous écrivez ?
- Où écrivez-vous ?
- Où écris-tu ?

- Dove scrivete?
- Dove scrive?
- Dove scrivi?

- Comment épelles-tu "pretty" ?
- Comment épelle-t-on « pretty » ?
- Comment écris-tu "pretty" ?

Come si scrive "pretty"?

- Si vous voyez ce message, écrivez-moi.
- Si tu vois ce message, écris-moi.

- Se vedi questo messaggio, scrivimi.
- Se vede questo messaggio, mi scriva.
- Se vedete questo messaggio, scrivetemi.

Puisque tu écris volontiers des lettres, pourquoi ne lui écrirais-tu pas quelques lignes ?

Dato che ti piace scrivere lettere, perché non gli butti giù due righe?

- Tu écris une lettre au journal ?
- Tu es en train d'écrire une lettre au journal ?

Stai scrivendo una lettera al giornale?

- Veuillez écrire votre date de naissance ici.
- Écris ta date de naissance ici, s'il te plaît.

- Per favore scriva qui la sua data di nascita.
- Per favore scrivi qui la tua data di nascita.

- Pourquoi ne lui écris-tu pas un mot ?
- Pourquoi ne lui écrivez-vous pas un mot ?

- Perché non le scrive una parola?
- Perché non le scrivete una parola?

- Comment s'écrit votre nom de famille ?
- Comment écrivez-vous votre nom de famille ?
- Comment écris-tu ton nom de famille ?
- Comment écrit-on votre nom de famille ?

- Come si scrive il tuo cognome?
- Come si scrive il suo cognome?
- Come si scrive il vostro cognome?

- Ce que vous écrivez et la façon dont vous l'écrivez peut changer votre vie.
- Ce que tu écris et la façon dont tu l'écris peut changer ta vie.

Quello che scrivete, e come lo scrivete, può cambiare la vostra vita.