Translation of "«surtout" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "«surtout" in a sentence and their italian translations:

Mais surtout,

Ma la cosa più importante,

Et surtout,

E la cosa più importante,

Surtout dans l'éducation.

specialmente nell'istruzione.

Surtout en été.

Soprattutto d'estate.

Eh bien, surtout.

Beh, soprattutto.

Surtout, soyez patient.

Soprattutto, sia paziente.

Surtout les premières heures

soprattutto le prime ore del mattino

-- surtout blâmer les autres --

-- soprattutto di incolpare gli altri --

Surtout les dernières années.

specialmente negli ultimi anni.

Mais surtout la planification.

ma soprattutto i progetti.

Surtout aux créatures sauvages.

Soprattutto verso le creature selvatiche.

Et surtout, comment devenir militant.

e soprattutto, come.

Surtout, nous voulons des petits -

Soprattutto, vogliamo nipoti

Je déteste surtout les maths.

- Odio soprattutto la matematica.
- Io odio soprattutto la matematica.
- Odio la matematica più di ogni altra cosa.

Surtout, ne lui dis rien.

E soprattutto, non dirgli niente.

Sa maladie était surtout psychologique.

La sua malattia era soprattutto psicologica.

J'aime la musique, surtout classique.

- Amo la musica, in particolare quella classica.
- Amo la musica, soprattutto quella classica.

Surtout, ne perdez pas espoir !

- Soprattutto, non perdete la speranza!
- Soprattutto, non perda la speranza!

Surtout, ne perds pas espoir !

Soprattutto, non perdere la speranza!

Et surtout, ne mens pas.

E soprattutto non dire bugie.

Surtout, il faut vous entraider.

Innanzitutto dovete aiutarvi reciprocamente.

Et, surtout, ce qui pourrait fonctionner.

e importante, cosa potrebbe funzionare.

Et surtout avec un bon succès.

e per lo più con un buon successo.

Surtout au cours des dernières décennies .

in particolare negli ultimi decenni .

- Tu ne dois surtout pas lécher le sol.
- Vous ne devez surtout pas lécher le sol.

Non devi assolutamente leccare il pavimento.

Et surtout, soyez prêt à être surpris.

e, cosa più importante, siate pronti a meravigliarvi.

Et surtout quand des chanteurs improvisent ensemble.

e in particolare quando i cantanti improvvisano insieme.

Et surtout, les baby-boomers les agacent.

E soprattutto, sono frustrati dai baby boomer.

Surtout lorsque vous êtes en petit groupe.

specialmente quando sei in un piccolo gruppo.

Surtout en tant qu'étudiant et jeune pilote.

soprattutto come studente e pilota giovanile.

Mais surtout: il emporte tout avec lui.

Ma soprattutto: prende tutto con sé.

Surtout, ils sont nés avec nous aussi.

Soprattutto, sono nati anche con noi.

Mais surtout apprendre à connaître les filles.

ma soprattutto conoscere le ragazze.

Et surtout nos tasses de nom bleues.

E soprattutto le nostre tazze blu.

Surtout le pâturage des forêts arrière, aide.

soprattutto il pascolo dei boschi retrostanti.

Surtout, ne le dis pas à Tom.

- Soprattutto, non dirlo a Tom.
- Soprattutto, non ditelo a Tom.
- Soprattutto, non lo dica a Tom.
- Soprattutto, non lo dire a Tom.
- Soprattutto, non lo dite a Tom.

N'oublie surtout pas de demander la facture.

Accertati di averre la ricevuta.

Surtout pendant les premières années de ma scolarité.

soprattutto nei primi anni di scuola.

Bien joué. Surtout, il ne faut pas abandonner.

Bel lavoro. È che non ci arrendiamo mai.

Surtout si on n'en a pas le contrôle.

specialmente se non possiamo controllarlo.

Surtout envers les jeunes cadres et les infirmières.

specialmente con infermieri e lo staff giovane.

La circulation est dense ici, surtout le matin.

Il traffico è intenso qui, soprattutto di mattina.

Et surtout, en souriant, on active aussi les endorphines.

e soprattutto, sorridendo facciamo anche smuovere le endorfine.

Mais surtout, ce que je préfère dans mon travail,

Ma la cosa che mi piace più fare

On est près du but. Surtout, on n'abandonne pas.

Ci siamo quasi e noi non ci arrendiamo mai.

C'est la question cruciale, surtout pour les propriétaires forestiers.

È la domanda cruciale, soprattutto per i proprietari di foreste.

On retrouve les zones basses, surtout exposées au sud,

Vediamo ancora le zone più basse, soprattutto quelle esposte a sud,

«Tout le monde fait des fautes...» «Surtout les imbéciles !»

- "Tutti fanno errori." "Specialmente gli idioti!"
- "Tutti commettono errori." "Specialmente gli idioti!"

Et surtout être devant vous, dans un territoire, auparavant divisé,

Soprattutto perché oggi sono qui, nel Paese che in passato fu diviso,

Surtout celles qu'on ne retrouve pas habituellement chez les dirigeants.

Specie quando, di solito, non rendono leader le persone.

Surtout dans les hautes herbes. Ils sont à mi-chemin.

soprattutto nell'erba alta. Sono a metà strada.

Pas une décision facile, surtout pour la mère de Malte.

Non è una decisione facile, soprattutto per la madre di Malte.

Chênes, hêtres et surtout pins s'étendent sur 30 000 hectares.

Querce, faggi e, soprattutto, pini si estendono su 30.000 ettari.

- Sa maladie était surtout psychologique.
- Sa maladie était principalement psychologique.

- La sua malattia era prevalentemente psicologica.
- La sua malattia era principalmente psicologica.
- La sua malattia era soprattutto psicologica.

Notre bus arrive en retard surtout quand nous sommes pressés.

Il nostro autobus arriva in ritardo proprio quando siamo di fretta.

Greenwich Village est un endroit qui attire surtout les jeunes.

Greenwich Village è un posto che attrae specialmente i giovani.

Ça, c'est une chose que vous ne devez surtout pas tenter.

Non devi mai provare a farlo.

Mais surtout, il n'y a pas d'ombre, de refroidissement par évaporation.

Ma soprattutto non c'è ombra, raffreddamento per evaporazione.

Il s'intéresse à la philosophie, surtout à Descartes et à Platon.

- Si interessa alla filosofia, soprattutto a Cartesio e Platone.
- Lui si interessa alla filosofia, soprattutto a Cartesio e Platone.

Ce n'est en aucun cas un diagnostic, surtout pas à ce stade.

ma non sono in alcun caso una diagnosi, specialmente a questo stadio.

Merci surtout à nos supporters Patreon d'avoir rendu possible Epic History TV.

Grazie soprattutto ai nostri sostenitori di Patreon per aver reso possibile Epic History TV.

Les activités régionales sont en plein essor, surtout à l'époque de Corona.

Le attività regionali sono in pieno boom, soprattutto in tempi di Corona.

Et surtout, parce qu'il est localisé sur une de ces zones de subduction.

ma anche perché giace su una di queste zone di subduzione.

C'est une course: contre la chaleur, la sécheresse et surtout contre la montre.

È una corsa: contro il caldo, la siccità e soprattutto contro il tempo.

J'ai surtout eu des messages de personnes qui, d'une façon qui leur était propre,

la maggior parte di queste persone, a modo loro,

«Le caractère de Soult est dur, et surtout égoïste», a-t-on écrit, «Il

"Il carattere di Soult è duro, e soprattutto egoista", uno ha scritto, "Non si interessa

Dans sa jeunesse, il conduit lui-même, mais surtout il devient fan et collectionneur.

In gioventù guida se stesso, ma soprattutto diventa appassionato e collezionista.

Surtout, Suchet a également promis une protection contre les nombreuses bandes de guérilleros espagnoles qui

Fondamentalmente, Suchet ha anche promesso protezione dalle molte bande di guerriglia spagnole che

J'essaye de garder les choses en ordre. Surtout lorsque vous vivez dans un espace confiné.

Cerco di tenere le cose in ordine. Soprattutto quando vivi in ​​uno spazio ristretto.

J'aime la géographie, qui m'a appris à reconnaître la Chine de l'Arizona, une connaissance très utile, surtout la nuit.

Mi piace la geografia, che mi ha insegnato a distinguere la Cina dall'Arizona, una conoscenza molto utile, soprattutto di notte.

- J'aime la musique, en particulier la musique classique.
- J'aime la musique, surtout classique.
- J'aime la musique et plus particulièrement la musique classique.

- Mi piace la musica, in particolare la musica classica.
- A me piace la musica, in particolare la musica classica.

La crosse d'une carabine américaine est une arme aussi dangereuse que le canon lui-même, surtout lorsqu'elle est maniée par un bras puissant.

Il calcio di un fucile è un'arma americana pericolosa come la pistola stessa, soprattutto se maneggiata da un braccio potente.