Translation of "Un " in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Un " in a sentence and their hungarian translations:

Un employé, un collègue, un étudiant, un enseignant

vagy dolgozók, kollégák, diákok, tanárok

Un Afro-américain, un Asio-Américain, un Français, un Allemand, un Russe,

afroamerikaiak, ázsiaiak, franciák, németek, oroszok,

- Un et un égale deux.
- Un plus un égalent deux.
- Un et un font deux.

Egy meg egy az kettő.

- Attendez un moment.
- Attends un instant.
- Un instant !
- Attendez un instant.

Várj egy percet!

(En Allemand) « Un peuple, un empire, un chef ! ».

(Németül) "Egy nép, egy birodalom, egy vezér."

Avez-vous été mordu par un chien, un chat, un serpent, un renard, un blaireau ou un autre animal ?

Megharapta-e kutya, macska, kígyó, róka, borz, vagy más állat?

- Trace un cercle.
- Trace un cercle !
- Tracez un cercle !
- Dessine un cercle.

Rajzolj egy kört!

- Trouve un emploi !
- Trouve un boulot !
- Trouvez un emploi !
- Trouvez un boulot !

- Szerezz állást!
- Szerezz munkát!

Un immigrant ayant un avocat

Akinek van ügyvédje,

Un titre un peu compliqué.

Elég bonyolultan hangzik.

Un manteau est un vêtement.

A kabát az egy ruhadarab.

Appelons un chat un chat.

Nevezzük nevén a gyereket!

Un médecin soigne un malade.

Egy orvos gyógyítja a beteget.

Un accord est un accord.

Légy ura szavadnak.

Un con reste un con !

A picsa picsa marad.

- Un moment !
- Un petit moment !

Egy pillanat türelmet!

Un et un font deux.

Egy meg egy az kettő.

Un plus un égale deux.

Egy plusz egy az kettő.

- Qui vole un œuf vole un bœuf.
- Qui vole un œuf, volera un bœuf.

- Minden tolvaj tűn kezdi a lopást.
- A gyermek tojást, a felnőtt ökröt lop.
- Kis tűn kezdi, ökrön végzi.

Un carré est toujours un rectangle, mais généralement un rectangle n'est pas un carré.

Egy négyzet mindig derékszögű négyszög, de egy derékszögű négyszög nem mindig négyzet.

Parlez à un professionnel, un consultant, un thérapeute, peu importe,

Beszélj egy szakértővel, tanácsadóval egy terapeutával, bárkivel,

- Reste un moment !
- Reste un peu !
- Reste un petit peu.

Maradj még egy kicsit!

- C'est un gentleman.
- Il est un gentleman.
- C'est un monsieur.

Úriember.

- Le dauphin est un mammifère.
- Un dauphin est un mammifère.

A delfin az egy állat.

- Un chien aboyait.
- Un chien aboya.
- Un chien a aboyé.

Egy kutya ugatott.

- Un lion est un animal.
- Le lion est un animal.
- Léon est une bête.
- Un lion, c'est un animal.

Az oroszlán egy állat.

Avez-vous avalé un narcotique, un tranquillisant ou un antalgique, un médicament pour le cœur ou un autre médicament ?

Altatót és nyugtatót, fájdalomcsillapítót, szívgyógyszert, vagy egyéb gyógyszert vett-e be?

Si c'est un As, ajoutez un,

ha ászt, akkor egyet,

Un smartphone, une tablette, un ordinateur.

okostelefont, táblagépet, számítógépet.

Un éléphant est un animal énorme.

Az elefánt hatalmas állat.

Un pour tous, tous pour un.

Egy mindenkiért, mindenki egyért.

J'ai un chat et un chien.

Van egy macskám és egy kutyám.

- Effectuons un appel.
- Passons un appel.

Telefonáljunk!

- Enfourche un cheval !
- Enfourchez un cheval !

- Lóra!
- Lóra fel!
- Pattanj fel a lóra!

- Laisse un message !
- Laissez un message !

Hagyj üzenetet!

- J'élève un chien.
- J'ai un chien.

Van kutyám.

- Attends un instant.
- Attends un moment.

- Várj egy percig!
- Várj egy pillanatot!
- Várj, pillanat.

- Prenons un verre.
- Buvons un verre.

Igyunk egyet!

- Grandis un peu.
- Grandissez un peu.

Nőjél már föl egy kicsit!

Un chien courait après un chat.

Egy kutya rohant egy macska után.

- Sois un homme !
- Soyez un homme !

Légy férfi!

- Lis un livre !
- Lisez un livre !

Olvass egy könyvet!

- Prends un beignet.
- Prenez un beignet.

- Vegyél egy fánkot.
- Vegyetek fánkot.

- Fais un souhait !
- Faites un souhait !

Kívánj egyet!

Un bien en appelle un autre.

Jótett helyébe jót várj.

- Choisis un mot !
- Choisissez un mot !

Válassz ki egy szót!

- Donne-moi un baiser !
- Donne-moi un bisou !
- Donnez-moi un baiser !
- Donnez-moi un bisou !
- Donne-moi un baiser.

Adj egy csókot!

- Il peignit un chien.
- Il peignit un tableau figurant un chien.

Festett egy képet egy kutyáról.

Pour un homme avec un marteau, tout ressemble à un clou.

- Egy kalapácsos ember számára minden szögnek látszik.
- Kalapáccsal mindent szögnek néz az ember.

- J'avais un chien.
- Auparavant, j'avais un chien.
- Avant, j'avais un chien.

- Volt kutyám.
- Régen volt egy kutyám.

Un carré est à la fois un rectangle et un losange.

Egy négyzet egyidejűleg derékszögű négyszög és rombusz.

- Avez-vous un ticket ?
- As-tu un ticket ?
- As-tu un billet ?
- Avez-vous un billet ?

- Van jegyed?
- Van jegye?

- Donne-moi un exemple.
- Donnez-moi un exemple.
- Fournis-moi un exemple.
- Fournissez-moi un exemple.

- Mondj egy példát.
- Adj egy példát.

- Sois un chic type !
- Soyez un chic type !
- Sois un bon garçon !
- Soyez un bon garçon !

Jó fiú légy!

Un trouble,

rendellenességként,

Un tiers --

egyharmadunk!

Un ocelot.

Egy ocelotot.

Un mâle.

Egy hím.

Un piège.

Egy csapda.

Un sénateur

egy állami szenátortól,

Un emploi.

Az állás maga.

Un instant...

- Egy pillanat!
- Várjunk csak!
- Álljunk csak meg!
- Megálljunk csak!
- Pillanat türelmet!

C'est un concept un peu naïf, non ?

Ez nagyon naív elképzelés, igaz?

Avec un mentor et un capital d'amorçage,

Tehát egy mentorral és egy kis alapfinanszírozással

C'est un petit engin, un petit robot

Ez egy kis jármű, egy kis holdjáró robot,

Élever un bébé est un travail difficile.

Egy gyermeket felnevelni nehéz munka.

Un singe grimpe sur un grand arbre.

Egy majom magas fára mászik.

- C'est un livre.
- Ceci est un livre.

Ez egy könyv.

Un enfant endormi ressemble à un ange.

- Egy alvó gyerek olyan, mint egy angyal.
- Egy alvó gyermek olyan, mint egy angyal.

Un éléphant est un très grand animal.

Az elefánt egy nagyon nagy állat.

Un esprit sain dans un corps sain.

Ép testben ép lélek.

- J'attendis un moment.
- J'ai attendu un moment.

Vártam egy keveset.

Nous avons un chien et un chat.

Van egy kutyánk és egy macskánk.

Est-ce un chat ou un chien ?

Macska vagy kutya?

- C'est un lion.
- Ceci est un lion.

Ez egy oroszlán.

Un droit sans devoir est un privilège.

Jog kötelezettség nélkül az privilégium.

- C'est un héros.
- Il est un héros.

Ő egy hős.

- Ceci est un chat.
- C'est un chat.

Ez macska.

Il était un poète et un écrivain.

Költő és író volt.

Un seul coup n'abat pas un chêne.

- Nem egy vágással dől le a tölgyfa.
- Egy fejszecsapás nem dönti le a tölgyfát.

Un enfant endormi est comme un ange.

Az alvó gyermek olyan, mint egy angyal.

Un enfant n'est pas un homme mûr.

A gyerek nem egy érett ember.

Un ours peut grimper à un arbre.

A medve tud fára mászni.

J'ai aiguisé un crayon avec un couteau.

Késsel hegyeztem ki a ceruzám.

- Attends un peu !
- Attendez un peu !
- Attendez.

Tarts ki!