Translation of "Peuple" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Peuple" in a sentence and their hungarian translations:

« Le gouvernement du peuple, par le peuple, pour le peuple. »

"A nép kormánya, népi kormány, kormány a népért."

- Le peuple écoutait attentivement l'orateur.
- Le peuple écouta attentivement l'orateur.
- Le peuple a écouté attentivement l'orateur.
- Le peuple écoutait l'orateur avec attention.
- Le peuple écouta l'orateur avec attention.
- Le peuple a écouté l'orateur avec attention.

A nép figyelmesen hallgatta a szónokot.

Mon peuple au Sénégal.

♪ szenegáli népem. ♪

Le peuple, c'est nous.

Mi vagyunk a nép.

Le peuple, c'est moi.

Ez az ember én vagyok.

Nous sommes le peuple.

Mi vagyunk a nép.

- Il est aimé par son peuple.
- Il est aimé de son peuple.

Szeretik az emberei.

C'est mon peuple à Soweto,

♪ Ez a sowetói népem, ♪

C'est mon peuple en Mozambique,

♪ mozambiki népem, ♪

Res-publica, la chose du peuple.

Res-publica, a nép dolga.

La religion est l'opium du peuple.

A vallás a nép ópiuma.

Les Anglais sont un peuple poli.

Az angolok udvariasak.

Le sénat et le peuple romain.

A Szenátus és a római nép.

(En Allemand) « Un peuple, un empire, un chef ! ».

(Németül) "Egy nép, egy birodalom, egy vezér."

Le danger d'un peuple instruit et de ses histoires.

az írni-olvasni tudók és történeteik veszélye.

Mais c'est ce dont le peuple vénézuélien a besoin

de ezekre van a venezuelaiaknak szükségük,

J'avais côtoyé ces pisteurs de génie du peuple San.

Eszembe jutottak a San nyomkövetőmesterek között töltött napjaim.

Donc comment se rend-on au parc du peuple ?

Nos, hogyan lehet eljutni innen a Népparkhoz?

Le roi a régné sur son peuple pendant quarante ans.

A király negyven éven át uralkodott népe fölött.

Le peuple kurde, qui compte près de quarante millions d'individus, est le peuple le plus important au monde ne disposant pas d'un état.

- A kurdok hozzávetőlegesen negyven millió főt számlálnak, ezzel a Föld legnépesebb nemzete saját ország nélkül.
- A negyvenmilliós létszámú kurd nép a világ legnagyobb saját állam nélküli nemzete.

Mais il est en train de gagner le soutien du peuple.

de ő elnyeri a nép támogatását.

Dans le cas de mon peuple, cette construction sociale a été imposée.

Népem esetében ez a konstrukció kívülről lett ránk erőszakolva.

- La religion est l'opium du peuple.
- La religion est l'opium des peuples.

A vallás a tömegek ópiuma.

Soixante-dix pour cent du peuple britannique ne parle pas de seconde langue.

A brit lakosság hetven százaléka csak angolul tud.

Les « Loups Gris » sont un mouvement ultra-nationaliste turc, néo-fasciste, anti-kurde, qui nie le génocide du peuple arménien.

A "Szürke Farkasok" egy török ultranacionalista, újfasiszta, kurdellenes mozgalom, amely tagadja az örmény népirtást.

Bien entendu, le peuple ne veut pas de guerre. Pourquoi est-ce qu'un pauvre gueux dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre dont il ne peut espérer au mieux qu'il en reviendra entier ? Naturellement, le commun de la population ne veut pas de guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, ni, en ce qui nous concerne, en Allemagne. C'est bien entendu. Mais, après tout, ce sont les dirigeants d'un pays qui en déterminent les lignes d'action, et ce n'est jamais qu'une question simple que d'entraîner le peuple, que ce soit dans une démocratie, une dictature fasciste, un Parlement, ou une dictature communiste. [...] Le peuple peut toujours être converti à la cause des dirigeants. Cela est facile. Tout ce qu'il suffit de faire, c'est de leur dire qu'ils sont attaqués et dénoncer les pacifistes pour leur manque de patriotisme qui expose le pays au danger. Cela marche de la même manière dans tous les pays.

Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.