Translation of "Ressemble" in Hungarian

0.020 sec.

Examples of using "Ressemble" in a sentence and their hungarian translations:

Il me ressemble. »

Úgy néz ki, mint én."

- Cela ressemble à un œuf.
- Ça ressemble à un œuf.

Úgy néz ki, mint egy tojás.

Et tout se ressemble.

De amit látunk, teljesen azonos.

À quoi ressemble Tom ?

Tamás milyen?

Et ça ressemble à ça.

ami valahogy így néz ki:

Vous ressemble en fait beaucoup.

valójában olyan, mint te.

Maintenant, elle ressemble à ceci.

Most pedig így.

Ça ressemble à une pomme.

Úgy néz ki, mint egy alma.

L'école ressemble à une prison.

- Az iskola úgy néz ki, mint egy börtön.
- Az iskola egy börtönnek tűnik.

Il ressemble à un cheval.

- Elsőre lónak tűnik.
- Úgy néz ki, mint egy ló.

Il ressemble à son père.

Hasonlít az apjára.

Ça ressemble à un OVNI.

Úgy néz ki, mint egy ufó.

Ça ne lui ressemble pas.

- Ez nem olyan, mint ő.
- Ez nem úgy néz ki, mint ő.

Ça ressemble à un piège.

Ez csapdára hasonlít.

Je ressemble à ma mère.

Anyámra hasonlítok.

Jack ressemble à son père.

Jancsi hasonlít az apjára.

Cela ressemble à un canard.

- Ez úgy néz ki, mint egy kacsa.
- Ez kacsának néz ki.
- Kacsának tűnik.

Il ressemble à ton frère.

- Úgy néz ki, mint az öcséd.
- Mintha a bátyád lenne.

Ça ressemble à de la soie.

Selyemnek tűnik.

Elle ressemble beaucoup à sa mère.

Hasonlít az édesanyjára.

Pour qu'il ressemble à un rectangle

Ahhoz, hogy egy sík téglalapot kapjak,

Son ami ressemble à un singe.

A fiúja úgy néz ki, mint egy majom.

Il ressemble à son grand-père.

Hasonlít a nagyapjára.

Celui-ci ressemble à celui-là.

- Ez hasonlít arra.
- Ez hajaz arra.
- Ez olyan, mint az.

Ce conducteur d'autobus ressemble à Obama.

Ez a buszsofőr hasonlít Obamára.

- À quoi ressemble la vie où tu vis ?
- À quoi ressemble la vie où vous vivez ?

Milyen az élet a lakóhelyeden?

Voici ce à quoi votre cerveau ressemble.

Úgy néz ki, mint az önöké.

Donc voici à quoi ressemble une épidémie -

Így néz ki egy járvány –

Crois-tu qu'il ressemble à son père ?

Úgy találod, hogy hasonlít az apjára?

Kazuko ressemble beaucoup à sa grande sœur.

Kazuko tényleg hasonlít a nővérére.

Un enfant endormi ressemble à un ange.

- Egy alvó gyerek olyan, mint egy angyal.
- Egy alvó gyermek olyan, mint egy angyal.

Elle ressemble fortement à sa grand-mère.

Nagyon hasonlít a nagymamájára.

Son visage ressemble celui de sa mère.

Az arca hasonlít az anyjáéra.

Ma sœur ressemble à ma grand-mère.

A lánytestvérem hasonlít a nagymamámra.

Tom ressemble à Jean : ils sont jumeaux.

Tomi nagyon hasonlít Janira; ikrek.

Vous êtes ce à quoi le monde ressemble.

Önök is olyanok, mint a világ.

A quoi cela ressemble-t-il en pratique ?

Hogy néz ez ki a gyakorlatban?

La forme du toit ressemble à une pyramide.

A háztető alakja úgy néz ki mint egy piramis.

Pour moi ce nuage ressemble à un lapin.

- Nekem ez a felhő egy nyúlnak tűnik.
- Én egy nyulat veszek ki abból a felhőből.

Il ne ressemble pas à un garçon intelligent.

Nem úgy néz ki, mint egy intelligens fiú.

- De la Lune, la Terre ressemble à un ballon.
- Vue de la Lune, la Terre ressemble à une balle.

A Holdról nézve a Föld labdának látszik.

Cela ressemble au cerveau d'une personne de cent ans.

Úgy néz ki, mint egy százéves agya.

De ce à quoi le sexe ponctuel ressemble réellement ;

milyen az alkalmi szex,

Et celui-ci ressemble au premier durant votre visite :

amiről kiderül, hogy nagyon hasonló az elsőhöz:

ça ne ressemble pas aux images terrifiantes des médias.

Nem úgy, mint a média ijesztő képein.

Vu de loin, la colline ressemble à un éléphant.

Távolról nézve a domb elefántnak tűnik.

La Terre, vue du dessus, ressemble à une orange.

A Föld felülről nézve narancsnak látszik.

Je ne pense pas qu'elle ressemble à sa mère.

Nem gondolom, hogy úgy néz ki, mint az anyja.

Il ressemble comme deux gouttes d’eau à son père.

Pont olyan, mint az apja.

Vue de loin, cette montagne ressemble au Mont Fuji.

Távolból ez a hegy a Fujira hasonlít.

Il ressemble à son frère comme deux gouttes d'eau.

Pont úgy néz ki, mint a fivére.

Voici à quoi ressemble un virus, comme le coronavirus.

A vírusok, így a koronavírus is így néz ki:

Personne ne sait vraiment à quoi ressemble un OVNI.

- Senki sem tudja, hogy néz ki egy ufó.
- Senki sem tudja igazán, hogy néz ki egy ufó.

Penses-tu que Tom ressemble à un vieil homme ?

Szerinted Tom öregnek néz ki?

Tom ressemble exactement à un gars que je connais.

Tom nagyon hasonlít az egyik ismerősömre.

Et voici à quoi elle ressemble en comparaison à Manhattan,

Itt van, így néz ki, Manhattannel összehasonlítva

A quoi est-ce que la trajectoire du monde ressemble

Vajon ha végig ugyanazt a mércét használnánk

- Ça ressemble à un rêve.
- Cela semble comme un rêve.

Egészen álomszerű.

- Tom n'est pas comme toi.
- Tom ne te ressemble pas.

Tom nem olyan, mint te.

Tout le monde dit que je ressemble à mon père.

Mindenki azt mondja, hogy úgy nézек ki, mint az apám.

- Il ressemble à son père.
- Il tient de son père.

Az apjára hasonlít.

Je voulais vraiment comprendre à quoi ressemble l'auto-sabotage en pratique.

Tényleg meg akartam érteni, hogyan fest a gyakorlatban az önszabotázs.

Tous ensemble, nous sommes ce à quoi le monde ressemble vraiment.

Együttesen olyanok vagyunk, amilyennek a világ látszik.

La théorie « qui se ressemble s’assemble » étant omniprésente dans les médias

A médiában és a beruházási szakirodalomban való elterjedtségének köszönhetően

Une partie de moi pense que ça ressemble à des pubs.

Egyik énem azt gondolja, hogy ezek olyanok, mint a reklámok.

Essaie d'imaginer un instant à quoi ressemble l'environnement d'un ours polaire.

Kérem képzeljék el egy pillanatra, hogy milyen lehet a jegesmedve élőhelye!

Pour un homme avec un marteau, tout ressemble à un clou.

- Egy kalapácsos ember számára minden szögnek látszik.
- Kalapáccsal mindent szögnek néz az ember.

Alors voilà, vous savez à quoi ressemble le sabotage dans les relations,

Most már önök is tudják, hogyan jelenik meg a szabotázs a kapcsolatokban,

Es Devlin: La fin du concert ressemble à la fin d'un vol.

Es Devlin: A koncert vége olyan, mint a repülés vége.

Une chauve-souris qui vole dans le ciel ressemble à un papillon.

Egy repülő denevér úgy néz ki, mint egy lepke.

Oui, le surimi ressemble à du crabe, mais en réalité, c'est du colin.

A surimi ráknak néz ki, de valójában tőkehal.

- Elle ressemble beaucoup à sa mère.
- C'est le portrait craché de sa mère.

A lány kiköpött anyja.

- Ai-je l'air d'une actrice ?
- Est-ce que je ressemble à une actrice ?

Úgy nézek én ki, mint egy színésznő?

La résilience de la Russie ne ressemble à rien de ce qu'il a jamais rencontré.

Oroszország ellenálló képessége nem hasonlít senkihez valaha találkoztam.

Mais chose étrange, plus on s'en approche, plus on se rend compte qu'il nous ressemble beaucoup.

De az a különös, hogy ha közelebb kerülsz hozzájuk, rájössz, hogy sok szempontból nagyon is hasonlítanak ránk.

- De quoi cela a-t-il l'air ?
- De quoi ça a l'air ?
- À quoi ça ressemble ?

Hogyan néz ki?

- Ta peau ressemble à de la toile émeri.
- Ta peau, on dirait de la toile émeri.

Olyan a bőröd, mint a dörzspapír.

La meilleur façon de voir ce à quoi la Terre ressemble vraiment reste de regarder un globe.

Ha a Föld valódi kinézetére vagyunk kíváncsiak, legjobb ha a földgömböt nézzük.

Ça ressemble à une aire de jeux ; seulement nous n'y jouons pas des jouets, mais avec des mots.

Ez hasonlít egy játszótérre - csak itt mi nem eszközökkel, hanem szavakkal játszunk.

- Cette fille ressemble à un garçon.
- Cette fille, on dirait un garçon manqué.
- Cette fille a l'air d'un garçon.

- Ez a lány egy fiúra hasonlít.
- Az a kislány fiúsnak tűnik.
- Ennek a lánynak olyan fiús a külseje.

Quoi d'étonnant si la prison ressemble aux usines, aux écoles, aux casernes, aux hôpitaux, qui tous ressemblent aux prisons ?

Mi a furcsa abban, ha a börtönökre hasonlítanak a gyárak, iskolák, laktanyák és kórházak? Az összes börtön hasonlít egymásra.