Translation of "N'étais" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "N'étais" in a sentence and their hungarian translations:

- Je n'étais pas esseulé.
- Je n'étais pas esseulée.

Nem voltam magányos.

- Je n'étais pas ivre.
- Je n'étais pas saoul.

Nem voltam részeg.

- Je n'étais pas amoureux.
- Je n'étais pas amoureuse.

Nem voltam szerelmes.

N'étais-je pas bien ?

Akkor én nem vagyok jó?

N'étais-je pas privilégiée ?

Nem vagyok valamiképpen különleges?

Je n'étais pas là.

Távol voltam.

Mais je n'étais pas satisfait.

De én nem voltam elégedett.

Et je n'étais pas seule.

Nem én vagyok az egyetlen.

Je n'étais pas au courant.

Nem tudtam.

Tu n'étais même pas là.

Te még egyszer sem voltál ott.

Tu n'étais pas là-bas.

Nem voltál ott.

Je n'étais pas occupé hier.

- Nem voltam elfoglalva tegnap.
- Tegnap nem voltam foglalt.

Je n'étais pas en ville.

Nem voltam a városban.

- Je n'étais pas certain de pouvoir y parvenir.
- Je n'étais pas certain d'y arriver.

Nem voltam biztos benne, hogy sikerülni fog.

- Je n'étais pas en train de plaisanter.
- Je n'étais pas en train de blaguer.

Nem vicceltem.

Je n'étais qu'une enfant à l'époque.

Akkor még gyerek voltam.

Je n'étais pas une bonne mère.

Nem voltam jó anya.

Je n'étais pas à cette réunion.

Nem voltam azon a találkozón.

Pourquoi n'étais-tu pas à l'école ?

Miért nem voltál iskolában?

- Je n'étais pas de service à ce moment.
- Je n'étais pas en service à ce moment.

Pillanatnyilag nem vagyok szolgálatban.

- Je n'étais pas à la maison hier soir.
- Je n'étais pas chez moi la nuit dernière.

Nem voltam otthon tegnap éjjel.

M'a rappelé que je n'étais pas seule.

engem arra emlékeztet, hogy nem vagyok egyedül.

Je savais que je n'étais pas un.

egyszerűen csak tudtam, hogy nem vagyok az.

J'ai réalisé que je n'étais pas seul

Rájöttem, hogy nem vagyok egyedül,

Je n'étais pas en train de boire.

Nem ittam.

Je n'étais pas au courant du problème.

Nem tudtam a problémáról.

Je n'étais pas en train de plaisanter.

Nem tréfáltam.

Je n'étais pas en train de dormir.

Nem aludtam.

Si je n'étais pas fauché, je l'achèterais.

Ha nem lennék leégve, megvenném.

Je n'étais pas à la maison hier.

Tegnap nem voltam otthon.

- Je n'étais pas impliqué.
- Je n'étais pas impliquée.
- On ne m'a pas impliqué.
- On ne m'a pas impliquée.

Nem vontak be.

Je n'étais pas une personne neurotypique en échec.

Nem félresikerült neurotipikus személy vagyok,

Et si, après tout, je n'étais pas gentille ?

Mi van, ha egyáltalán nem vagyok kedves?

Si je n'étais pas pauvre, j'achèterais cette voiture.

Ha nem lennék szegény, megvenném ezt az autót.

- Vous n’étiez jamais seul.
- Tu n'étais jamais seul.

- Soha nem voltál egyedül.
- Sosem voltak egyedül.

- Je me souviens de quand tu n'étais qu'une petite fille.
- Je me rappelle quand tu n'étais qu'une petite fille.

Emlékszem rá, amikor még csak kislány voltál.

- Je n'étais pas conscient que vous vous sentiez si mal.
- Je n'étais pas conscient que tu te sentais si mal.

Nem voltam vele tisztában, hogy ennyire rosszul érzed magad.

- Vous n'étiez pas sérieux, si ?
- Vous n'étiez pas sérieuse, si ?
- Tu n'étais pas sérieux, si ?
- Tu n'étais pas sérieuse, si ?

Nem voltál komoly, igaz?

Car tu étais là, puis tu n'étais plus là

Mert ott voltál, aztán eltűntél nyomban

Je ne sais pas car je n'étais pas là.

Nem tudom, mert nem voltam ott.

Je n'étais pas conscient de la différence entre eux.

Nem vettem észre különbséget közöttük.

Tu as encore dit que tu n'étais pas intéressé.

Hát te mondtad, hogy nem érdekel.

Le monde serait bien triste si tu n'étais pas là.

A világ lehet szomorú, de te ne legyél az.

Je n'étais pas le seul qui ne connaissait pas Tom.

- Nem én voltam az egyetlen, aki nem ismerte Tomot.
- Nem én voltam az egyedüli, aki nem ismerte Tomot.
- Nem csak én voltam, aki nem ismerte Tomot.

À ce moment-là, je n'étais pas en train d'étudier.

Akkor én még nem jártam iskolába.

- N'étais-tu pas là hier ?
- N'étiez-vous pas ici hier ?

- Tegnap nem voltál itt?
- Tegnap nem voltatok itt?

Je n'étais plus capable de demander ton numéro de téléphone.

Képtelen voltam újra elkérni a telefonszámodat.

Marie pensait que je n'étais pas encore à la maison.

Azt gondolta Mária, hogy még nem vagyok otthon.

Tu n'étais pas dans ton état normal ce jour-là.

Nem voltál a normális magad azon a napon.

Et je n'étais pas trop sûre d'être encore reliée au tronc.

Abban sem vagyok egészen biztos, hogy nem hullottam-e már le róla.

Je n'étais pas en train de cuire quoi que ce soit.

Nem főztem semmit.

Je n'étais pas autorisée à faire la demande au nom de ce monsieur.

nem engedték meg, hogy megírjam a kérvényét.

La dernière fois que nous y sommes allés, je n'étais pas encore né

Tehát még meg sem születtem, amikor utoljára ott jártunk,

- Je n'étais pas chez moi.
- Je ne me trouvais pas à mon domicile.

- Nem voltam otthon.
- Nem voltam itthon.

- Je n'ai pas du tout été surpris.
- Je n'étais pas du tout surprise.

Egyáltalán nem lepődtem meg.

Je n'étais pas à la maison quand le bébé a fait ses premiers pas.

Nem voltam otthon, amikor a baba az első lépéseit megtette.

- Je n'y étais pas à ce moment-là.
- Je n'étais pas là-bas à cette époque.

- Nem voltam ott akkor.
- Nem voltam ott én akkor.
- Én akkor nem voltam ott.
- Nem voltam ott én abban az időben.

On s'inquiète pour sa famille, son enfant. Je n'étais pas du genre à trop m'attacher aux animaux.

aggódtam a családom és a fiam miatt. Korábban nem voltam túl érzelmes típus, ha állatokról volt szó.

- J'ai remarqué que tu n'étais pas à la maison hier soir.
- J'ai remarqué que vous n'étiez pas chez vous hier soir.

Észrevettem, hogy tegnap este nem voltatok otthon.