Translation of "Espoir" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Espoir" in a sentence and their hungarian translations:

- Ne perdez jamais espoir !
- Ne perds jamais espoir !

Ne add fel a reményt sohase!

- Ne perdez pas espoir.
- Ne perds pas espoir.

- Ne add fel a reményt!
- Ne veszítsd el a reményt!

C'est sans espoir.

Ez reménytelen.

- Ils n'ont pas perdu espoir.
- Elles n'ont pas perdu espoir.

Nem adták fel a reményt.

- Vous êtes mon seul espoir.
- Tu es mon seul espoir.

- Ti vagytok ez egyetlen reményem.
- Te vagy az egy reménységem.

Personne ne perdit espoir.

Senki sem adta fel a reményt.

Il perd parfois espoir.

Néha elveszti a reményt.

Elle perdit lentement espoir.

- Lassan elvesztette az utolsó reményét is.
- Lassanként elhagyta a remény.
- Lassan elvesztette a reményt.
- Reményvesztetté vált idővel.

C'est mon seul espoir.

Ez az egyetlen reménységem.

Tout espoir était perdu.

- Elszállt minden remény.
- Minden remény szertefoszlott.
- Köddé vált minden remény.

C'était son unique espoir.

Ez volt az egyetlen reménye.

Ne perds pas espoir.

Ne keseredj el!

J'ai abandonné tout espoir.

- Feladtam a reményt.
- Már nem bizakodom.
- Elhagyott a remény.

Tom a perdu espoir.

- Tomi elvesztette reményét.
- Tomi elvesztette minden reményét.

C'est notre meilleur espoir.

Ez a legjobb reményünk.

Ne perdez pas espoir.

Ne veszítsd el a reményt.

- Vous ne devez pas perdre espoir.
- Tu ne dois pas perdre espoir.

Nem szabad feladnod a reményt.

Il n'y a aucun espoir.

Nincs remény.

Il a perdu tout espoir.

Minden reményét elvesztette.

C'est un cas sans espoir.

Ő reménytelen eset.

J'étais sans espoir et voulais mourir.

Reménytelen voltam és meg akartam halni.

Ou cet espoir radical et dangereux

esetleg arra a radikális, veszélyes reményre van szükségünk,

Nous ne devrions pas perdre espoir.

Nem szabad elveszítenünk a reményt.

Ça me donna un nouvel espoir.

Ez új reményt adott nekem.

Ce pourrait être notre seul espoir.

Talán ez az egyetlen reményünk.

Je ne leur fais pas perdre espoir.

Nem hagyom, hogy elveszítsék a reményt.

Pourquoi perdre espoir quand l'inattendu apparaît à l'horizon ?

Miért kéne kétségbe esni, mikor valami váratlan dolog közeledik?

Il semblait que la situation était sans espoir.

A helyzet kilátástalannak tűnt.

Grâce à son expérience, elle est leur meilleur espoir.

Tapasztalatának birtokában ő képes leginkább arra, hogy zsákmányt ejtsen.

Son seul espoir est de rejoindre les autres mâles.

Egyetlen reménye, hogy a többi hím közé férkőzzön.

- La situation est sans espoir.
- La situation est désespérée.

- Reménytelen a helyzet.
- A helyzet reménytelen.

- Il n'y a pas d'espoir.
- Il n'y a aucun espoir.

- Nincs remény.
- Semmi remény.
- Oda a remény.

- Il ne perd jamais espoir.
- Il ne perd jamais l'espoir.

Soha nem veszíti el a reményt.

J'avais espoir de donner une chance aux gens de raconter leurs histoires,

Esélyt akartam nyújtani nekik, hogy történetüket elmondhassák,

J'ai désormais perdu tout espoir de parvenir à quelque sorte d'accord avec lui.

Minden reményem elszállt, hogy bármiféle megegyezésre jussak vele.