Translation of "Entièrement" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Entièrement" in a sentence and their hungarian translations:

- Il était entièrement vêtu.
- Il était entièrement habillé.

- Teljesen felöltözött.
- Tetőtől talpig felöltözött.

C'est entièrement possible.

Teljesen lehetséges.

- C'est entièrement de ta faute.
- C'est entièrement de votre faute.

Ez mind a te hibád.

- Je ne suis pas entièrement sûr.
- Je ne suis pas entièrement sûre.
- Je n'en suis pas entièrement sûr.
- Je n'en suis pas entièrement sûre.

Nem vagyok teljesen biztos ebben.

L'affaire est entièrement réglée.

Az ügy el lett rendezve.

Nous l'avons entièrement fait.

Mindent megtettünk.

La phrase n'est pas entièrement fausse, mais pas entièrement correcte non plus.

A mondat nem teljesen rossz, de nem is teljesen helyes.

Va changer entièrement la donne.

és teljesen át fogják írni a játékszabályokat.

Dois-je le refaire entièrement ?

Ezt újra meg kell csinálnom?

Couvrez entièrement les macaronis d'eau.

A makarónit teljesen lepje el a víz.

C'est entièrement de ma faute.

Az egész az én hibám.

Cette usine est presque entièrement automatisée.

Ez a gyár majdnem teljesen automatizált.

Consacre-toi entièrement à tes obligations.

Fordítsd a teljes figyelmedet a kötelességeidre.

Et le sol était entièrement en béton.

és az egész aljzatuk is betonból volt.

C'est une technologie entièrement contrôlée par le gouvernement.

Ezt a technikát 100%-osan maga a kormányzat irányítja.

Le doute est entièrement absent de son esprit.

A kétségnek helye sincs a gondolatai közt.

Elle est entièrement dévouée à ses trois enfants.

Odaadó anya a három gyerekét illetően.

- Je suis totalement d'accord.
- Je suis entièrement d'accord.

Teljesen egyetértek.

- Tout est-il clair ?
- Est-ce entièrement clair ?

Minden világos?

Thomas et Marie ont entièrement rénové leur maison.

Tomi és Manyi teljesen felújították a házukat.

Quand on y songe, ce n'est pas entièrement irrationnel.

Ha jobban belegondolunk, igazából nem is logikátlan.

Ce référendum a eu lieu presque entièrement en ligne.

Ez a népszavazás szinte teljesen online módon zajlott,

Donc, je me suis consacrée entièrement à ce projet.

Így belevetettem magam a munkába.

La maison a entièrement brulé avant l'arrivée des pompiers.

Mire a tűzoltók megérkeztek, a ház már teljesen leégett.

Le Lesotho est entièrement entouré par l'Afrique du Sud.

Lesothót teljes egészében Dél-Afrika veszi körül.

Nous devons le résoudre entièrement, pas uniquement le plus extrême.

Mindent helyre kell tegyünk, nem csak a kirívó eseteket.

Nous pouvons révéler la jungle sous un jour entièrement nouveau.

a dzsungel teljesen új megvilágításban tárul elénk.

Parce que la glace est entièrement transparente aux ondes radar.

mert a jég a radarhullámoknak teljesen átjárható.

- Je lui fais totalement confiance.
- Je lui fais entièrement confiance.

- Az életemet is rábíznám.
- Teljesen megbízom benne.
- Vakon bízom benne.
- Adok a szavára teljes mértékben.

- Celui-ci est tout à toi.
- Celui-ci est tout à vous.
- Celui-ci est entièrement à toi.
- Celui-ci est entièrement à vous.

Ez teljesen a tied.

Ce serait perdre entièrement notre temps que d'attendre une seconde de plus.

Abszolút időpocsékolás tovább várni.

- Je suis totalement d'accord.
- Je suis entièrement d'accord.
- Je suis complètement d'accord.

Mindenben egyetértek.

Le problème avec mon histoire, cela dit, c'est qu'elle n'est pas entièrement vraie.

A történetünkkel az a probléma, hogy nem teljesen igaz.

"Si seulement tu pouvais entièrement être à moi !" dit le petit lapin noir.

- Ha csak egészen az enyém lehetnél! - mondta a fekete nyuszika.

Il vit en France depuis plus de cinquante ans, et j'ai bien peur qu'il ait entièrement oublié son finnois.

Több mint ötven éve Franciaországban él, és én félek, hogy teljesen elfelejtette a finnt.

La théorie scientifique que j'aime le plus est que les anneaux de Saturne sont entièrement composés de bagages perdus.

A nekem legjobban tetsző tudományos elmélet szerint a Szaturnusz gyűrűi teljes egészében elveszett poggyászból állnak.

- Je suis tout à fait d'accord avec toi.
- Je suis complètement d'accord avec toi.
- Je suis entièrement d'accord avec toi.

- Teljesen igazat adok neked.
- Abszolút mértékben igazad van.

- Vous avez tout à fait raison.
- Tu as parfaitement raison.
- Vous avez parfaitement raison.
- Tu as tout à fait raison !
- Vous avez entièrement raison.

- Teljesen igazad van.
- Teljesen igazad van!

- Je suis entièrement d'accord avec vous.
- Je suis tout à fait d'accord avec toi.
- Je suis tout à fait d'accord avec vous.
- Je suis totalement d'accord avec toi.
- Je suis totalement d'accord avec vous.

Teljesen egyetértek veled.