Translation of "Conduit" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Conduit" in a sentence and their hungarian translations:

- Tu as conduit.
- Vous avez conduit.

Te vezettél.

Tom conduit.

Tom vezet.

Tom conduit lentement.

Tom lassan vezet.

Marie a conduit.

Mary vezetett.

Il conduit brutalement.

- Vadul vezet.
- Durván vezet.
- Brutálisan vezet.
- Kíméletlenül vezet.

Betty conduit rapidement.

Betty gyorsan vezet.

Tom conduit prudemment.

Tom biztonságosan vezet.

- Mon père conduit très bien.
- Mon père conduit fort bien.

Apám nagyon jól vezet.

J'ai conduit deux études.

két kutatást végeztem.

Une vieille femme conduit

Egy idős nő autót vezet,

Ma femme conduit mal.

Pocsékul vezet a nejem.

Tom conduit une Datsun.

Tom Datsunnal jár.

- J'ai conduit.
- Je conduisis.

Vezettem.

Je n'ai pas conduit.

- Nem vezettem.
- Én nem vezettem.

Il conduit très vite.

Igen gyorsan vezet.

Son enfant se conduit bien.

Jól viselkedik a gyereke.

Vous m'avez conduit à l'hôpital.

Elvittél engem a kórházba.

Jack ne conduit pas rapidement.

Jack nem vezet gyorsan.

Cette route vous y conduit.

- Ez az út oda viszi önt.
- Ez az út oda vezeti önt.
- Ez az út oda visz téged.
- Ez az út oda vezet téged.

« la spéculation conduit à la liquidation »,

"A spekuláció csődbe menéshez vezet",

Avez-vous déjà conduit un van ?

Vezettél már furgont?

Mon oncle conduit comme un pied !

Nagybátyám nagyon ügyetlenül vezet.

Nous avons conduit Tom à l'hôpital.

Tomot kórházba szállítottuk.

Il s'est conduit comme un enfant.

Úgy viselkedett, mint egy gyerek.

La pratique conduit à la perfection.

Gyakorlat teszi a mestert.

- Tom conduit vite.
- Tom roule vite.

- Tom gyorsan vezet.
- Tom gyorsan hajt.

Elle a un sauf-conduit pour personnalité.

VIP belépője van.

Il ignore comment on conduit une voiture.

- Nem tud autót vezetni.
- Nem tudja, hogyan vezetik az autót.

Ne lui parlez pas pendant qu'il conduit.

Ne beszélgess vele, mialatt vezet.

Mon père conduit une très vieille voiture.

- Apám nagyon régi kocsit hajt.
- Apám nagyon öreg kocsival jár.
- Apám nagyon öreg autóval jár.

Cela m'a néanmoins conduit à de nouvelles idées.

Mégis ez vezetett el néhány új gondolathoz.

Il conduit souvent la voiture de son père.

Gyakran vezeti apja kocsiját.

- Tom est en train de conduire.
- Tom conduit.

Tom vezet.

- Il conduit très vite.
- Il roule très vite.

Nagyon gyorsan vezet.

- Où mène cette rue ?
- Où conduit cette rue ?

Hova vezet ez az utca?

Conduit par sa matriarche, un troupeau d'éléphants se déplace.

A mátriárka vezetésével az elefántcsorda mozgásban van.

Qu'est-ce qui vous a conduit à cette conclusion ?

Mi vezetett erre a következtetésre?

L'homme qui conduit le bus est mon meilleur ami.

A férfi, aki a buszt vezeti a legjobb barátom.

Le conduit auditif envoie les ondes sonores jusqu'au tympan.

A hangcsatorna vezeti a hanghullámokat a dobhártyához.

Vous avez conduit votre véhicule sous l'influence de l'alcool.

Ittas állapotban vezette az autóját.

Tom a conduit Marie vers l'hôpital le plus proche.

Tomi Máriával a legközelebbi kórházhoz hajtott.

- Ma mère a son permis de conduire, mais elle ne conduit pas.
- Ma mère a le permis mais ne conduit pas.

Édesanyámnak van jogosítványa, de nem vezet.

Ça m'a conduit à la troisième réalisation, empruntée à Einstein :

Ez vezetett a harmadik felismerésemhez, melyet Einsteintől kölcsönöztem:

- Cette route conduit au parc.
- Cette route mène au parc.

Ez az út a parkba vezet.

Que je vais livrer le pain alors que mon père conduit.

én kihordom a kenyeret, ő meg vezet."

Un étroit sentier conduit à travers ce champ à notre maison.

Keskeny ösvény vezet a mezőn keresztül a házunkhoz.

Les gens qui avaient perdu la raison ont conduit la guerre.

Olyan emberek irányították a háborút, akik elvesztették az eszüket.

Ma mère a son permis de conduire, mais elle ne conduit pas.

Anyámnak van jogosítványa, de nem vezet autót.

- Il conduit sa propre voiture.
- Il a une voiture.
- Il dispose d'un véhicule.

Van autója.

- Où mène ce chemin ?
- Où mène cette route ?
- Où ce chemin conduit-il ?

Hová visz ez az út?

- Dans quelle direction va cette rue ?
- Où mène cette rue ?
- Où conduit cette rue ?

- Hová visz ez az utca?
- Hova vezet ez az utca?

Le crime en col blanc a conduit les Américains à faire moins confiance au gouvernement.

A fehérgalléros bűnözés miatt az amerikaiak kevésbé bíznak a kormányban.