Translation of "Baisse" in German

0.006 sec.

Examples of using "Baisse" in a sentence and their german translations:

- Baisse cette musique !
- Baisse la musique !

Stell die Musik leiser!

Baisse-toi !

Runter mit dir!

Baisse de 10%

Abnahme um 10%

Baisse cette musique !

Stell die Musik leiser!

Baisse la voix !

Dämpfe deine Stimme!

Baisse les mains !

Hände runter!

Baisse le ton.

Sprechen Sie leiser!

Baisse la radio.

- Stell das Radio leiser.
- Dreh das Radio leiser.

Baisse la tête !

Kopf runter.

Mais la température baisse.

Aber es wird kälter.

Baisse d'un ton, Robert.

Schalt mal einen Gang runter, Robert.

Baisse le ton, Tom !

Komm mir nicht so patzig, Tom!

- Baisse-toi !
- Abaisse-toi !

Ducke dich!

- Baisse-toi !
- À terre !

- Auf den Boden!
- Runter!
- Hinlegen!
- Niederlegen!

Baisse un peu la radio.

Dreh das Radio ein bisschen leiser.

Sa popularité est en baisse.

Seine Popularität schwindet.

Ou tendance à la baisse.

oder Abwärtstrend.

- Baisse la radio.
- Baissez la radio.

Stell das Radio leiser.

Baisse le son de la télé.

Stell den Fernseher leiser.

- À terre !
- Baisse-toi !
- Baissez-vous !

Kopf runter!

- Baisse la voix.
- Baissez la voix.

- Senke deine Stimme!
- Senken Sie Ihre Stimme!
- Sprecht leiser!

Je ne baisse pas leurs salaires.

Ich senke ihre Löhne nicht.

Je ne baisse pas vos salaires.

- Ich senke nicht eure Löhne.
- Ich senke nicht eure Löhne und Gehälter.

Baisse le niveau, s'il te plait.

Dreh bitte die Lautstärke runter.

- Baissez les mains !
- Baisse les mains !

Hände runter!

- Baisse le volume.
- Baissez le volume.

Senke die Lautstärke!

- La température baisse.
- La température tombe.

Die Temperatur sinkt.

- Baisse-toi !
- Abaisse-toi !
- Baissez-vous !

- Ducke dich!
- Verbeugt euch!

- Baisse la voix !
- Baissez la voix !

- Dämpfe deine Stimme!
- Dämpfen Sie Ihre Stimme!

Sami attendit que le prix baisse.

Sami wartete, bis der Preis fiel.

Tom baisse le son de la radio.

- Tom dreht die Lautstärke des Radios herunter.
- Tom dreht den Ton des Radios herunter.
- Tom stellt das Radio leiser.
- Tom stellt den Ton des Radios leiser.

Baisse un peu le son du système.

Dreh mal die Anlage ein bisschen runter.

- Baisse un peu la télévision, s'il te plait.
- Baisse le volume de la TV, s'il te plaît.

Stell bitte den Fernseher etwas leiser.

La radio est trop forte. Baisse le volume.

Das Radio ist zu laut. Dreh die Lautstärke herunter.

La qualité baisse légèrement lorsque le microphone est allumé

Die Qualität nimmt beim Einschalten des Mikrofons leicht ab

La santé de Masséna était désormais en forte baisse.

Massénas Gesundheit war jetzt stark rückläufig.

- La température chute.
- La température baisse.
- La température tombe.

- Die Temperatur fällt.
- Die Temperatur sinkt.

Le prix du pétrole est en baisse cette semaine.

Der Ölpreis ist diese Woche tief.

Quand tes yeux aperçoivent une belle femme, baisse-les.

Wenn du eine schöne Frau erblickst, schlage deine Augen nieder.

Le taux de criminalité est en baisse au Canada.

Die Kriminalitätsrate in Kanada sinkt.

Le prix de l'essence baisse à cause du coronavirus.

Durch das Coronavirus ist der Benzinpreis gesunken.

- La compagnie cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits.
- La société cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits.
- L'entreprise cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits.

Nach mehreren Jahren sinkender Profite beendete das Unternehmen seine Geschäftstätigkeit.

La baisse de la luminosité devrait leur faciliter la tâche.

Dunkle Nächte wie diese sollten es leichter machen.

- Ne baissez pas les bras !
- Ne baisse pas les bras !

Nur nicht aufgeben!

Ces chiffres reflètent la baisse des importations de pétrole brut.

Dieses Diagramm spiegelt die Abnahme der Rohölimporte wider.

Baisse la radio, je n'entends pas ce que tu dis.

Stell das Radio leiser, ich verstehe nicht, was du sagst.

- Cela te dérangerait-il que je baisse le son de la télévision ?
- Cela vous dérangerait-il que je baisse le son de la télévision ?

- Würde es dich stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?
- Würde es euch stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?
- Würde es Sie stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?

Baisse un peu le son de la stéréo, s'il te plaît.

Bitte mache das Stereogerät ein bisschen leiser.

Le cours des actions a plongé vers un record à la baisse.

Die Aktienpreise fielen auf ein Rekordtief.

- Baisse le volume, s'il te plait.
- Baissez le volume, je vous prie.

- Dreh bitte die Lautstärke runter.
- Drehe bitte die Lautstärke herunter!

- Baisse ta fenêtre !
- Baissez votre fenêtre !
- Abaisse ta fenêtre !
- Abaissez votre fenêtre !

- Lassen Sie das Fenster herunter!
- Lass das Fenster herunter!

Cela vous dérangerait-il que je baisse le son de la télévision ?

Würde es euch stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?

Pourquoi leur évaluation est-elle en baisse? Leurs dépenses sont trop élevées.

Warum ist ihre Bewertung gesunken? Ihre Ausgaben sind zu hoch.

Vous pourriez vendre un e-commerce produit et faire l'expédition de baisse.

Sie könnten einen E-Commerce verkaufen Produkt und lassen Sie Verschiffen fallen.

La baisse de la consommation aux États-Unis d'Amérique affectera également leurs voisins.

Die Stagnation des Konsums in Amerika zog auch die Umgebung in Mitleidenschaft.

- Je ne baisse pas facilement les bras.
- Je n'abandonne pas facilement.
- Je n'abandonne pas si facilement.

- Ich bin niemand, der sofort aufgibt.
- So leicht gebe ich nicht auf.

La récession est une baisse temporaire des activités commerciales à une période où une telle activité généralement augmente.

Rezession ist das temporäre Nachlassen wirtschaftlicher Aktivitäten während einer Zeit, in der diese üblicherweise zunehmen.

- Quand tes yeux aperçoivent une belle femme, assomme-la.
- Quand tes yeux aperçoivent une belle femme, baisse-les.

Wenn deine Augen eine schöne Frau erblicken, dann schlage sie nieder.

Acheter de vous sur le backend à travers les ventes à la hausse, les ventes à la baisse,

von dir auf dem Backend kaufen durch Up-Sells, Down-Sells,

Beaucoup d'animaux se fient à la couleur des fruits. C'est l'heure d'un dernier repas avant que la lumière baisse.

Viele Tiere nutzen Farbwahrnehmung, um Früchte zu finden. Zeit für eine letzte Mahlzeit, bevor man nichts mehr sieht.

La température baisse à 22°C. Cette famille d'éléphants doit trouver de l'eau potable avant le retour du soleil.

Es sind angenehme 22 °C. Diese Elefantenfamilie muss Trinkwasser finden, bevor die Sonne zurückkehrt.

Nous acceptons de réaliser une baisse de prix de 5% à condition que cela vous aide à développer un nouveau marché pour nos produits.

Wir akzeptieren eine Preisreduzierung um 5 %, wenn Ihnen das hilft, einen neuen Markt für unsere Produkte zu erschließen.

- Baisse la radio. Je n'entends pas un mot de ce que tu dis.
- Baissez la radio. Je n'entends pas un mot de ce que vous dites.

Stell das Radio aus! Ich kann kein Wort von dem verstehen, was du sagst.

- Cela te dérangerait-il que je baisse le son de la télévision ?
- Vois-tu un inconvénient à ce que j'éteigne la télé ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que j'éteigne le téléviseur ?

- Würde es dich stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?
- Würde es euch stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?
- Würde es Sie stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?