Translation of "N'avez" in German

0.011 sec.

Examples of using "N'avez" in a sentence and their german translations:

- Vous n'avez pas dîné ?
- N'avez-vous pas dîné ?

- Habt ihr nicht zu Abend gegessen?
- Haben Sie nicht zu Abend gegessen?

- N'avez-vous pas déjeuné ?
- N'avez-vous pas dîné ?

Hast du noch kein Mittagessen gegessen?

Si vous n'avez pas d'argent, vous n'avez pas d'abonnés,

Wenn du kein Geld hast, Du hast keine Abonnenten,

- N'avez-vous pas honte de vous ?
- N'avez-vous pas honte ?

Schämen Sie sich nicht?

N'avez-vous pas soif ?

- Haben Sie keinen Durst?
- Habt ihr keinen Durst?

N'avez-vous pas froid ?

- Ist dir nicht kalt?
- Frierst du gar nicht?

Vous n'avez pas écouté.

Sie haben nicht zugehört.

N'avez-vous plus mal ?

Haben Sie keine Schmerzen mehr?

Vous n'avez pas faim.

Ihr habt keinen Hunger.

Vous n'avez pas soif.

Sie haben keinen Durst.

Vous n'avez pas dîné ?

- Habt ihr nicht zu Abend gegessen?
- Haben Sie nicht zu Abend gegessen?

Vous n'avez rien dit.

- Ihr habt nichts gesagt.
- Sie haben nichts gesagt.

Vous n'avez pas payé.

Sie haben nicht gezahlt.

N'avez vous rien d'autre ?

Haben Sie nicht noch etwas anderes?

N'avez-vous pas faim ?

Haben Sie keinen Hunger?

Vous n'avez rien compris.

Sie haben nichts verstanden.

Vous n'avez pas peur.

Sie haben keine Angst.

Vous n'avez qu'un seul problème

Sie haben nur ein Problem

Vous n'avez rien à craindre.

Du hast nichts zu befürchten.

Vous n'avez pas de cœur.

Sie haben kein Herz.

Vous n'avez pas l'air bien.

- Du siehst nicht gut aus.
- Sie sehen nicht gut aus.

Vous n'avez pas l'air d'accord.

Du machst eine Miene, als ob du anders dächtest.

N'avez-vous pas de vélo ?

Hast du kein Fahrrad?

Vous n'avez pas cru Mary.

- Ihr habt Maria nicht geglaubt.
- Sie haben Maria nicht geglaubt.

Vous n'avez jamais été heureux.

Sie sind nie glücklich gewesen.

N'avez-vous pas parlé anglais ?

Hast du nicht Englisch gesprochen?

Pourquoi n'avez-vous pas téléphoné ?

- Warum hast du nicht angerufen?
- Warum habt ihr nicht angerufen?
- Warum haben Sie nicht angerufen?

Vous n'avez pas l'air surpris.

Sie klingen nicht überrascht.

Vous n'avez plus de messages.

Sie haben keine neuen Nachrichten.

N'avez-vous pas de nausée ?

Ist Ihnen nicht übel?

Vous n'avez pas suffisamment d'expérience.

- Sie haben nicht genug Erfahrung.
- Ihr habt nicht genug Erfahrung.

Vous n'avez pas été déçues.

Sie wurden nicht enttäuscht.

Vous n'avez pas de passeport ?

Haben Sie keinen Pass?

Vous n'avez pas le temps.

du hast nicht die Zeit.

- Vous n'avez pas l'air convaincu.
- Vous n'avez pas l'air convaincus.
- Vous n'avez pas l'air convaincue.
- Vous n'avez pas l'air convaincues.
- Tu n'as pas l'air convaincu.
- Tu n'as pas l'air convaincue.

Du scheinst nicht überzeugt zu sein.

- Tu n'as pas de fièvre.
- Vous n'avez pas de fièvre.
- Vous n'avez aucune fièvre.

- Du hast kein Fieber.
- Sie haben kein Fieber.
- Ihr habt kein Fieber.

- Vous n'avez pas besoin de vous presser.
- Vous n'avez pas besoin de vous dépêcher.

- Ihr braucht euch nicht beeilen.
- Sie brauchen sich nicht beeilen.
- Ihr braucht euch nicht zu beeilen.
- Sie brauchen sich nicht zu beeilen.

Maintenant, si vous n'avez pas de vidéo ou vous n'avez pas de fichiers audio

Jetzt, wenn du kein Video hast oder Sie haben keine Audiodateien

Vous n'avez qu'à balayer le plancher.

Du musst nichts weiter tun, als den Boden zu fegen.

Vous n'avez pas accepté les cadeaux.

- Sie haben die Geschenke nicht angenommen.
- Ihr habt die Geschenke nicht angenommen.

Vous n'avez pas aidé les pauvres.

- Sie haben den Armen nicht geholfen.
- Ihr habt den Armen nicht geholfen.

Vous n'avez pas besoin d'avoir peur.

Sie brauchen keine Angst zu haben.

Vous n'avez pas à nous remercier.

- Sie müssen uns nicht danken.
- Sie brauchen sich bei uns nicht zu bedanken.
- Du brauchst dich bei uns nicht zu bedanken.
- Ihr braucht euch bei uns nicht zu bedanken.

Vous n'avez pas compris la question.

- Ihr habt die Frage nicht verstanden.
- Sie haben die Frage nicht verstanden.

Vous n'avez pas besoin d'argent maintenant.

- Sie brauchen jetzt kein Geld.
- Ihr braucht jetzt kein Geld.

Vous n'avez pas l'air d'un millionnaire.

Sie sehen nicht wie ein Millionär aus.

Vous n'avez rien appris à l'école.

Sie haben in der Schule nichts gelernt.

Vous n'avez pas beaucoup déjeuné, si ?

Sie haben nicht viel zu Mittag gegessen, nicht wahr?

Vous n'avez pas travaillé assez dur.

- Sie haben nicht hart genug gearbeitet.
- Ihr habt nicht hart genug gearbeitet.

Vous n'avez pas fait de sieste.

- Sie haben keinen Mittagsschlaf gemacht.
- Ihr habt keinen Mittagsschlaf gemacht.

N'avez-vous jamais mangé de kiwi ?

Hast du noch nie eine Kiwi gegessen?

Vous n'avez pas besoin d'être polyglotte.

Du musst dafür nicht vielsprachig sein.

Vous n'avez pas peur en avion ?

Haben Sie keine Angst, wenn Sie fliegen?

Vous n'avez pas besoin de parler.

- Sie brauchen nicht zu sprechen.
- Ihr braucht nicht zu sprechen.

Pourquoi n'avez-vous pas appelé quelqu'un ?

Warum haben Sie niemanden gerufen?

Vous n'avez pas besoin de l'emballer.

Sie brauchen es nicht zu verpacken.

N'avez-vous pas peur des chiens ?

Haben Sie keine Angst vor Hunden?

Vous n'avez aucun pouvoir sur nous.

Sie haben keine Macht über uns.

Vous n'avez pas payé votre abonnement.

Sie haben Ihr Abonnement nicht bezahlt.

Vous n'avez pas eu de chance.

Sie hatten eben Pech.

N'avez-vous pas honte de vous ?

Schämen Sie sich nicht?

Vous n'avez plus de jambon fumé ?

Haben Sie keinen geräucherten Schinken mehr?

Vous n'avez pas d'argent à dépenser,

du hast kein Geld, das du ausgeben kannst,

Si vous n'avez pas beaucoup d'argent,

Wenn du nicht viel Geld hast,

Que vous n'avez pas déjà couvert.

das hast du noch nicht abgedeckt.

- Vous n'avez pas à suivre Tom.
- Vous n'avez pas à faire ce que Tom dit.

Sie müssen nicht tun, was Tom sagt.

- Tu n'as pas de fièvre.
- Vous n'avez pas de fièvre.
- Vous n'avez aucune fièvre.
- Vous n'avez pas de température.
- Tu n'as pas de température.

- Du hast kein Fieber.
- Sie haben kein Fieber.
- Ihr habt kein Fieber.

- Tu n'as pas l'air Japonais.
- Tu n'as pas l'air Japonaise.
- Vous n'avez pas l'air Japonais.
- Vous n'avez pas l'air Japonaise.
- Vous n'avez pas l'air Japonaises.

Du siehst nicht japanisch aus.

- Tu n'as pas l'air très bon.
- Tu n'as pas l'air très bonne.
- Vous n'avez pas l'air très bon.
- Vous n'avez pas l'air très bonne.
- Vous n'avez pas l'air très bons.
- Vous n'avez pas l'air très bonnes.

Du siehst nicht sehr gut aus.

Vous n'avez pas besoin de connaître l'anglais

Sie müssen kein Englisch sprechen

Ou n'avez-vous pas fait ces conversations?

Oder haben Sie diese Gespräche nicht geführt?

N'avez-vous pas une édition moins chère ?

Hätten Sie nicht auch eine billigere Ausgabe?

Pourquoi n'avez-vous pas regardé cette image ?

- Warum hast du das Bild nicht angeschaut?
- Warum hast du dir das Bild nicht angesehen?

Vous n'avez pas besoin de venir demain.

Sie brauchen morgen nicht zu kommen.

Ici, vous n'avez pas à donner d'ordres !

Sie geben hier keine Befehle.

Vous n'avez aucun droit de faire ça.

Sie haben kein Recht, das zu tun.

N'avez-vous rien de mieux à faire ?

Haben Sie nichts Besseres zu tun?

Vous n'avez pas besoin de vous lever.

Du brauchst nicht aufzustehen.

Vous n'avez qu'à appuyer sur le bouton.

Sie müssen nur den Knopf drücken.