Translation of "Serviette" in German

0.008 sec.

Examples of using "Serviette" in a sentence and their german translations:

- Passe-moi une serviette.
- Passez-moi une serviette.

Gib mir mal ein Handtuch.

- Il lui faut une serviette.
- Elle a besoin d'une serviette.

- Er braucht ein Handtuch.
- Sie braucht ein Handtuch.

La serviette est mouillée.

Das Handtuch ist nass.

Cette serviette est rêche.

Dieses Handtuch fühlt sich rau an.

Tom essora la serviette.

Tom wrang das Handtuch aus.

Je prends ma serviette.

Ich nehme mein Handtuch.

- Je vais te chercher une serviette de toilette.
- Je vais vous chercher une serviette de toilette.
- Je vais vous trouver une serviette.
- Je vais te trouver une serviette.

- Ich hole dir ein Handtuch.
- Ich bringe dir ein Handtuch.
- Ich hole Ihnen ein Handtuch.
- Ich bringe Ihnen ein Handtuch.

Apporte-moi une serviette sèche.

Bring mir ein trockenes Handtuch!

Apporte-moi une serviette humide.

Bring mir ein feuchtes Handtuch.

Il manque une serviette ici.

Hier fehlt eine Serviette.

Il lui faut une serviette.

Er braucht ein Handtuch.

Il me faut une serviette.

Ich brauche ein Handtuch.

Tom a tordu la serviette.

Tom wrang das Tuch aus.

Puis-je avoir une serviette ?

Kann ich eine Serviette haben?

As-tu pris une serviette ?

Haben Sie ein Handtuch mit?

Essuie ton visage avec une serviette.

Trockne dir dein Gesicht mit einem Handtuch ab.

Il se sécha avec une serviette.

Er trocknete sich mit einem Handtuch ab.

J'ai quelques timbres dans ma serviette.

Ich habe einige Briefmarken in meiner Aktentasche.

Mets une serviette sur tes genoux.

Leg Dir eine Serviette auf deinen Schoß.

Où est ma serviette de toilette ?

Wo ist mein Handtuch?

Il n'y a qu'une serviette de toilette.

Es gibt nur ein Badehandtuch.

Tom s'essuyait avec la serviette de bain.

Tom trocknete sich mit dem Badetuch ab.

Tom essuya son visage avec une serviette.

Tom trocknete sich das Gesicht mit einem Handtuch ab.

Je n'ai pas de serviette de bain.

Ich habe kein Handtuch.

Je change de serviette tous les jours.

Ich wechsle täglich mein Handtuch.

La serviette que j'utilise habituellement est jaune.

Das Handtuch, das ich üblicherweise benutze, ist gelb.

Puis-je avoir une serviette, s'il vous plaît ?

Könnte ich bitte eine Serviette haben?

Il a mouillé sa serviette avec de l'eau.

Er befeuchtete sein Handtuch mit Wasser.

Je vais te chercher une serviette de toilette.

- Ich hole dir ein Handtuch.
- Ich bringe dir ein Handtuch.
- Ich hole Ihnen ein Handtuch.
- Ich bringe Ihnen ein Handtuch.

Tu as besoin d'une serviette, n'est-ce pas ?

Du brauchst ein Handtuch, nicht wahr?

- Il n'y a qu'une serviette de toilette.
- Il n'y a qu'une essuie.
- Il n'y a qu'une serviette de bain.

Es gibt nur ein Badehandtuch.

Ne mets pas la serviette mouillée dans le sac.

Lege das feuchte Handtuch nicht in die Tasche.

- Qui a trouvé mon sac ?
- Qui a trouvé ma serviette ?

Wer hat meine Tasche gefunden?

Il n'y a qu'une serviette dans notre salle de bain.

In unserem Bad gibt es nur ein Handtuch.

Tom posa sa serviette à côté de celle de Marie.

Tom legte sein Handtuch neben Marias.

Elle a essuyé ses cheveux mouillés avec une serviette de bain.

Sie hat ihre nassen Haare mit einem Tuch abgetrocknet.

Elle a pris sa serviette et s'est dirigée vers la plage.

Sie schnappte sich ihr Handtuch und machte sich auf in Richtung Strand.

Prenez un verre vide et une grande serviette. Mettez la serviette sur le verre et dites « abracadabra, trois fois chat noir » et voilà... le verre est plein !

Nehmen Sie ein leeres Glas und eine große Serviette. Legen Sie die Serviette auf dem Glas und sagen Sie „hokuspokus fidipus, dreimal schwarzer Kater“, und ... das Glas ist voll!

Tom s’est essuyé les mains avec la serviette que Marie lui avait tendue.

Tom trocknete sich mit dem Tuch, das Maria ihm gereicht hatte, die Hände ab.

Tom sortit de la baignoire et se sécha avec la nouvelle serviette que Marie lui avait donnée.

Tom stieg aus der Badewanne und trocknete sich mit dem neuen Handtuch ab, das Maria ihm geschenkt hatte.