Translation of "Régime" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Régime" in a sentence and their turkish translations:

- Elle fait un régime.
- Elle observe un régime.

O bir diyette.

- Vous devez suivre votre régime.
- Tu dois suivre ton régime.

Diyetine bağlı kalmalısın.

- Tu es toujours au régime ?
- Êtes-vous toujours au régime ?

Hala bir diyette misin?

Elle est au régime.

O bir diyette.

Je suis au régime.

Ben diyetteyim.

Elle fait un régime.

O, diyet yapıyor.

Qui est au régime ?

Kim diyet yapıyor?

Nous sommes au régime.

Biz diyet yapıyoruz.

Qui fait un régime ?

Diyette kim var?

- Tu devrais te mettre au régime.
- Vous devriez vous mettre au régime.

- Diyete gitmelisin.
- Diyete başlamalısın.

Notre régime est très varié.

Bizim diyet çok çeşitlidir.

Ma mère suit un régime.

Annem diyette.

Le régime alimentaire est important.

Diyet önemlidir.

J'ai commencé un nouveau régime.

Yeni bir diyete başladım.

Je suis au régime sec.

Ben sıkı bir diyetteyim.

Ou d'un régime pour votre santé,

veya sağlığınız için bir rejim gibi

Je dois me mettre au régime.

Diyete girmek zorundayım.

J'ai décidé de faire un régime.

Diyete başlamaya karar verdim.

Vous devez vous mettre au régime.

Senin diyete girmen gerekiyor.

- Elle lui conseilla d'entreprendre un régime strict.
- Elle lui a conseillé d'entreprendre un régime strict.

O ona sıkı bir diyet yapmasını tavsiye etti.

Le régime alimentaire permet d'augmenter les œstrogènes,

Bu bakımdan diyet, östrojen almak için iyi bir yol

J'ai suivi un régime durant deux semaines.

İki haftadır diyetteyim.

Il suit un régime depuis 2 mois.

İki aydır diyette.

Je suis au régime en ce moment.

Şu anda diyetteyim.

Je suis au régime depuis trois semaines.

Üç haftadır diyetteyim.

- Tom a changé son régime.
- Tom a changé son alimentation.
- Tom changea son alimentation.
- Tom changea son régime.

Tom diyetini değiştirdi.

Un régime naturel convient à la digestion humaine.

Doğal bir diyet, insan sindirimi için uygundur.

Si tu veux être mince, suis ce régime.

Zayıflamak istiyorsan, bu diyeti izle.

Tom m'a dit que Mary était au régime.

Tom bana Mary'nin diyette olduğunu söyledi.

La dîme est un fondement de l'Ancien Régime.

Aşar vergisi Fransız Eski rejiminin direklerinden biriydi.

Tom fait un régime à base de plantes.

Tom meyve-sebze ağırlıklı besleniyor.

- Elle fait suivre à son chien un régime sans viande.
- Elle fait suivre à son chien un régime non carné.

O, köpeğini etsiz bir diyetle besler.

Ce qui est intéressant au sujet de ce régime,

Bu diyet hakkında ilginç olan şey ise,

Ajoutant des minéraux vitaux à leur régime végétarien limité.

Kısıtlı vejetaryen diyetlerine hayati mineraller ekliyorlar.

Le médecin m'a recommandé de me mettre au régime.

Doktor diyet yapmam için talimat verdi.

Le régime méditerranéen semble être bénéfique à notre santé.

Akdeniz diyeti sağlığımız için iyi gibi görünüyor.

Je dois suivre un régime pour perdre du poids.

Kilo kaybetmek için diyete başlamak zorundayım.

Entre nous, la vieille sorcière obèse est au régime.

Aramızda kalsın, şişman çirkin cadı diyet yapıyor.

Merci de m'aider à m'en tenir à mon régime.

Diyetime sadık kalmama yardım ettiğin için teşekkür ederim.

Elle s'assure que sa famille ait un régime équilibré.

Ailesinin dengeli biçimde beslenmesini sağlar.

- Je pense que vous feriez mieux de faire un régime.
- Je pense que ce serait mieux que tu fasses un régime.

- Sanırım diyet yapsan iyi olur.
- Bence bir diyet yapsan iyi olur.

- Je n'ai aucune volonté lorsqu'il s'agit de suivre un régime.
- Je ne dispose d'aucune volonté lorsqu'il s'agit de faire un régime.

Diyet söz konusu olduğunda irade gücüm yok.

Mais pas ceux dans ce régime, qui sont sans danger.

ama bu diyette bulunanlar güvenli.

Elle suit un régime de peur de prendre du poids.

Kilo alacağı korkusuyla diyet yapıyor.

Malgré son régime, il n'arrivait pas à perdre du poids.

Diyet yapmasına rağmen hala kilo veremedi.

Je dois perdre du poids alors je suis au régime.

Zayıflamak zorundayım, bu yüzden diyetteyim.

Le régime de Tom lui a fait perdre du poids.

Tom'un diyeti kilo kaybıyla sonuçlandı.

Je pense que je dois reprendre un régime après Noël.

Sanırım ben Noel'den sonra diyete geri dönmek zorundayım.

Elle doit suivre un régime parce qu'elle est trop grosse.

Çok şişman olduğu için bir diyete girmeli.

« Tu veux du gâteau ? » « Non, merci. Je suis au régime. »

"Biraz pasta ister misin?" "Hayır, teşekkürler, ben diyetteyim.

Davout n'a pas été accueilli dans le régime de Bourbon rétabli

Davout, restore edilmiş Bourbon rejimine diğer Mareşaller gibi

écrasant. , après la fin du régime précédent, les institutions étatiques se

önceki rejimin sona ermesinden sonra, devlet kurumları onunla hızla çöktü ve

Le gâteau au chocolat la tenta bien qu'elle soit au régime.

O diyette olsa da çikolatalı kek onu cezbetti.

J'aimerais disposer de la volonté de me tenir à un régime.

Keşke diyette kalmaya devam etmek için irade gücüm olsa.

Elle a perdu beaucoup de poids depuis qu'elle fait ce régime.

Rejim yaptığından beri çok kilo verdi.

Nous savons tous qu'avoir un régime équilibré est bon pour nous.

Dengeli bir diyet yemenin sizin için yararlı olduğunu hepimiz biliyoruz.

Adopter un régime alimentaire basses-calories augmentera votre durée de vie.

Düşük kalorili bir diyet benimsemek yaşam sürenizi artıracaktır.

Entre toi et moi, le gros homme laid suit un régime.

Senin ve benim aramda, şişman çirkin adam diyette.

J'ai eu un régime préférentiel dans deux de mes trois programmes d'études.

Bana, üç yüksek lisans programımdan ikisinde torpil yaptılar.

- Je suis au régime.
- Je fais la diète.
- Je suis à la diète.

- Ben diyetteyim.
- Ben diyet yapıyorum.

Je pense qu'il est temps que je réfléchisse à me mettre au régime.

Sanırım bir diyet yapmayı düşünmemin zamanıdır.

Il y a peut-être des milliers d'histoires où un régime seul a échoué

Tek başına diyetin işe yaramadığı binlerce başka hikâye olabilir

Notre objectif a toujours été de ramener le pays à un régime civil et démocratique.

Amacımız, her zaman ülkeyi demokratik sivil idare haline getirmekti.

Sanctions contre le régime syrien. Tout cela ne nie pas l'expansion de la L' empire

sonunda, Amerika Birleşik Devletleri'nin Suriye rejimine karşı yaptırımların

On va beaucoup manger ce soir alors j'espère que tu ne fais pas de régime.

Bu akşam çok yemek yiyeceğiz, bu yüzden umarım bir diyette değilsin.

La femme promit de faire un régime, d'arrêter de fumer et de faire des exercices physiques.

Kadın diyet yapacağına, sigarayı bırakacağına ve fiziksel egzersiz yapacağına söz verdi.

Parmi les loyalistes du régime syrien, mais le mal Le premier est arrivé à Asmaa à la

belki Asma o popüler kuvöz arasında

N'oublie pas que, si tu es au régime, sauter le petit-déjeuner ne te sera d'aucune aide.

Eğer bir diyetteysen kahvaltıyı atlamanın sana yardım etmeyeceğini unutma.

Arrêtons-nous un instant sur ce qui se passe en Libye depuis la chute du régime de Mouammar

Libya'da Muammer Kaddafi rejiminin 2000 ve 11 yıllarındaki düşüşünden bu yana olup bitenleri bir anlığına

Le régime syrien a soutenu Bashar al-Assad, et l’émergence d’Asma est restée très limitée, car elle a

Suriye rejimi Beşar Esad'ı destekledi ve Esma'nın ortaya çıkışı , çoğu

Le régime syrien touché par celui-ci s'est élargi avec les jours, l'influence d'Emma s'est élargie pour intervenir

bundan etkilenen Suriye rejimi günlerle genişledi, Emma'nın etkisi müdahale ederek genişledi.

Rôle dans la politique générale du régime au pouvoir. Une grande montée en puissance d'Asma a suscité de

iktidar rejiminin genel politikasındaki geniş

Quoi ? Tout ce que j'ai, c'est une petite soupe et du céleri ? Je ne suis pas un moine Zen, je ne peux pas survivre à un régime d'austérité comme celui-ci.

Ne? Biraz çorba ve kereviz, yiyeceğim bütün şey bu mu? Ben bir Zen rahip değilim.Ben böyle bir kemer sıkma diyetiyle yaşayamam.