Translation of "Régime" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Régime" in a sentence and their japanese translations:

- Elle fait un régime.
- Elle observe un régime.

彼女はダイエットをしている。

- Qui est au régime ?
- Qui fait un régime ?

誰がダイエット中なの?

- Vous devez suivre votre régime.
- Tu dois suivre ton régime.

- 決まった食事以外は食べないように。
- ダイエットに専念しなくちゃ駄目よ。

- Tu es toujours au régime ?
- Êtes-vous toujours au régime ?

まだダイエットしてるの?

Elle est au régime.

彼女は食事療法をしている。

Elle fait un régime.

彼女はダイエット中だ。

Je suis au régime.

- 私は食事制限をしています。
- 私はダイエットしています。
- 今ダイエット中なの。
- ダイエット中です。

Qui fait un régime ?

誰がダイエット中なの?

- Tu devrais te mettre au régime.
- Vous devriez vous mettre au régime.

ダイエットした方がいいよ。

Ma mère suit un régime.

私の母はダイエット中です。

Ou d'un régime pour votre santé,

健康的な生活の方針を決める時に

J'ai décidé de faire un régime.

ダイエットすることにしたよ。

Nos usines tournent à plein régime.

我々の工場はフル操業している。

Le régime alimentaire permet d'augmenter les œstrogènes,

食生活はエストロゲン増加法の1つです

Il suit un régime depuis 2 mois.

彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。

Je crois plus au régime qu'aux médicaments.

薬より食餌療法の方が効くと信じています。

Toutes les usines travaillent à plein régime.

全工場が限界操業をしています。

J'ai suivi un régime durant deux semaines.

私はもう2週間ダイエットをしています。

Un régime naturel convient à la digestion humaine.

自然食は人間の消化に合っている。

L'ancien régime est sur le point de s'effondrer.

時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。

Elle fait un régime pour perdre du poids.

彼女はやせるためにダイエットをしています。

Ce qui est intéressant au sujet de ce régime,

この食習慣の興味深い点は

Ajoutant des minéraux vitaux à leur régime végétarien limité.

‎草食で不足しがちな ‎ミネラルの補給だ

Le médecin m'a recommandé de me mettre au régime.

医者は私にダイエットをするように指示した。

Elle s'interdit les sucreries, à cause de son régime.

彼女はダイエット中なので甘い物は控えている。

Entre nous, la vieille sorcière obèse est au régime.

- ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
- ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減食しています。
- ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。

- Je pense que vous feriez mieux de faire un régime.
- Je pense que ce serait mieux que tu fasses un régime.

- 君は食事を減らした方がいいと思う。
- 君はダイエットをした方がいいと思う。

Grâce aux nouvelles technologies, le régime sera contraint de changer.

新しいテクノロジーによって 最後には 政権側も態度を変えざるを得なくなるでしょう

Mais pas ceux dans ce régime, qui sont sans danger.

この食事法で摂取するものは 当てはまらないので 安全です

Je dois perdre du poids alors je suis au régime.

やせなくてはならないのでダイエットをしています。

Elle suit un régime de peur de prendre du poids.

- 彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
- 彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。

Malgré son régime, il n'arrivait pas à perdre du poids.

彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。

Je pense que je dois reprendre un régime après Noël.

クリスマスが終わったらまたダイエットをしなくてはならないみたい。

Davout n'a pas été accueilli dans le régime de Bourbon rétabli

ダヴーは 他の元帥のように 復元されたブルボン政権に歓迎されませんでした

Entre toi et moi, le gros homme laid suit un régime.

ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。

Le gâteau au chocolat la tenta bien qu'elle soit au régime.

ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。

Et, par conséquent, a reçu des rôles relativement mineurs sous le nouveau régime.

、その結果、新しい政権の下で比較的小さな役割 しか受けませんでした 。

- Je suis au régime.
- Je fais la diète.
- Je suis à la diète.

私はダイエットしています。

Il y a peut-être des milliers d'histoires où un régime seul a échoué

食事療法で病状が回復しなかった人も 何千人といるでしょうが

Car il n'y aura pas assez d'espace ni de ressources pour un régime à base de lait.

酪農ができる 土地やリソースはありませんから

N'oublie pas que, si tu es au régime, sauter le petit-déjeuner ne te sera d'aucune aide.

もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。

Une des caractéristiques de l'Ancien Régime, c'est qu'à peu près tout le monde détient des privilèges, sauf les paysans.

アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。

- Les aliments de base des Japonais sont le riz et le poisson.
- Les Japonais ont un régime à base de riz et de poisson.

日本人は米と魚を主食にしています。

Quoi ? Tout ce que j'ai, c'est une petite soupe et du céleri ? Je ne suis pas un moine Zen, je ne peux pas survivre à un régime d'austérité comme celui-ci.

禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。