Translation of "Remet" in German

0.004 sec.

Examples of using "Remet" in a sentence and their german translations:

Il remet ça.

Er fängt noch einmal an.

Elle se remet par étapes.

Ihr geht es langsam besser.

Le patient se remet maintenant.

Der Patient befindet sich auf dem Wege der Besserung.

On remet "sexy" dans la partie.

Ich bringe sexy zurück.

Le temps se remet au beau.

Das Wetter wird wieder schön.

Le patient se remet de sa maladie.

Der Patient erholt sich von seiner Krankheit.

Mon gendre se remet de son accident.

Mein Schwiegersohn erholt sich von seinem Unfall.

- Tom se remet rapidement.
- Tom se rétablit rapidement.

Tom erholt sich schnell.

Il ne se remet que lentement du choc.

Er erholt sich nur langsam von dem Schock.

Au lever du soleil, on se remet en route.

Bei Tagesanbruch gehen wir weiter.

Tom se remet à l'hôpital d'une blessure par balle.

Tom erholt sich gerade im Krankenhaus von einer Schussverletzung.

ça remet en question leur perspective, ça change leur attitude.

ihre Perspektive und ihre Haltung ändern.

- Tom se rétablit.
- Tom est en convalescence.
- Tom se remet.

Tom erholt sich.

Mon père me disait : « Ce que tu peux faire aujourd'hui, ne le remet pas à demain. »

Mein Vater sagte: „Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.“

Mon père me disait : « Ce que tu peux faire aujourd'hui, ne le remet pas à demain. »

Mein Vater pflegte zu sagen: „Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.“

La nuit a été froide et humide, et je suis fatigué. Au lever du soleil, on se remet en route.

Die Nacht war kalt und feucht und ich bin müde, aber bei Tagesanbruch marschieren wir weiter.