Translation of "Prière " in German

0.031 sec.

Examples of using "Prière " in a sentence and their german translations:

Dieu, entends ma prière.

Gott, erhöre mein Gebet.

Quelle est ta prière préférée ?

Welches ist dein Lieblingsgebet?

Le moine est en prière.

Der Mönch betet.

Prière de ne pas fumer !

Bitte nicht rauchen!

Fais la prière mais prépare la farine.

Gebet ist Gebet, aber vergiß darüber nicht das Brot!

Quelle est la prière la plus puissante du monde ?

Welches ist das mächtigste Gebet der Welt?

Prière d'utiliser les pinces pour prendre le pain. Merci.

Bitte das Brot mit der Gebäckzange entnehmen! Danke.

Qui est-ce qui vous a enseigné cette prière ?

Wer hat Ihnen das Gebet beigebracht?

Et la télévision qui transmettait une prière à Beyoncé, enfant,

Dieser Fernseher, der der kleinen Beyoncé die Kraft eines Gebets vermittelte,

La prière est une façon de s'adresser à une divinité.

Eine Gebet ist ein Weg, sich an eine Gottheit zu wenden.

Ou lire l'heure de prière est considérée comme une religion étrangère

Das Lesen von Gebeten oder Suren wird als irreligiös angesehen

J'entends au loin le muezzin appelant les fidèles à la prière.

In der Ferne höre ich einen Muezzin die Gläubigen zum Gebet rufen.

Le Notre Père est la prière la plus connue du christianisme.

Das Vaterunser ist das bekannteste Gebet des Christentums.

Cette pensée d’amour fut comme une prière ; elle lui rendit des forces.

- Dieser Gedanke an Liebe war wie ein Gebet; er gab ihm wieder Kraft.
- Dieser Gedanke an Liebe war wie ein Gebet; er gab ihr wieder Kraft.

Tout en conservant la caractéristique de la salle de prière la plus ancienne

unter Beibehaltung der Eigenschaft des längsten Gebetsraums

Si vous êtes autorisé à sortir après la prière du soir, cela signifie

Wenn Sie nach dem Abendgebet ausgehen dürfen, bedeutet dies

C'est dans le temple de la consommation que débute la prière du soir.

Im Konsumtempel beginnt das Abendgebet.

Ceux qui veulent que leur prière soit acceptée respirent à nouveau dans ce domaine

Diejenigen, die wollen, dass ihr Gebet angenommen wird, atmen in diesem Bereich wieder

Personne parmi les mortels n'est si grand qu'il ne puisse être associé à une prière.

Niemand unter den Sterblichen ist so groß, dass er nicht in ein Gebet eingeschlossen werden könnte.

Dans quelle mesure une prière serait-elle exécutée en brisant le cœur de millions de personnes?

Wie gut würde ein Gebet durchgeführt werden, wenn die Herzen von Millionen von Menschen gebrochen würden?

La fatwa, où la prière ne peut pas être effectuée dans une copie est déjà un sujet de discussion.

Die Fatwa, bei der das Gebet nicht in einer Kopie verrichtet werden kann, ist bereits Gegenstand von Diskussionen.

- Accomplis ma prière, comme j'ai aussi accompli la tienne.
- Accède à ma demande, comme j'ai aussi accédé à la tienne.

Erfülle meine Bitte, wie auch ich deine erfüllt habe.

La femme a un odorat délicat, renifle toujours le livre de prière, et hume chaque meuble, que la chose soit sacrée ou profane.

Die Frau hat einen gar feinen Geruch, schnüffelt immer im Gebetbuch, und riecht es einem jeden Möbel an, ob das Ding heilig ist oder profan.

- Trouve une solution à ce problème, s'il te plaît.
- Prière de trouver une solution à ce problème.
- Veuillez trouver une solution à ce problème.

Bitte finde eine Lösung für das Problem.

- S'il te plaît, ferme la porte derrière toi.
- Veuillez refermer la porte derrière vous.
- Prière de refermer la porte derrière soi.
- Refermez la porte derrière vous, s'il vous plaît.
- Referme la porte derrière toi, s'il te plaît.

Mach bitte die Tür hinter dir zu.

Dès qu'il existait un problème apparemment insoluble, les villageois chantaient ensemble une petite chanson - appelons ça une prière - qui résumait en rimes la situation et après cela venait une fée qui allait tout réparer par magie. Cette manière de résoudre les problèmes déplaisait à bien des humains.

Immer, wenn es ein scheinbar unlösbares Problem gab, sangen die Dorfbewohner zusammen ein Liedchen – man kann es ein Gebet nennen –, das in Reimform die Situation zusammenfasste, und dann kam eine Fee und brachte mit Magie alles wieder in Ordnung. Diese Art der Problembewältigung behagte vielen nicht.