Translation of "Farine" in German

0.052 sec.

Examples of using "Farine" in a sentence and their german translations:

Mets la farine sur l'étagère.

Stell das Mehl ins Regal.

- La farine est faite à partir du blé.
- La farine est faite à partir de blé.
- La farine est confectionnée à partir de froment.

Mehl wird aus Weizen gemacht.

- La farine est faite à partir du blé.
- La farine est faite à partir de blé.

Mehl wird aus Weizen gemacht.

- La farine est faite à partir de blé.
- La farine est confectionnée à partir de froment.

Mehl wird aus Weizen gemacht.

Mélangez de la farine avec deux œufs.

Mischen Sie Mehl mit zwei Eiern.

Fais la prière mais prépare la farine.

Gebet ist Gebet, aber vergiß darüber nicht das Brot!

Sans farine, il n'y aura pas de pain

Ohne Mehl gibt es kein Brot

Il a acheté beaucoup de farine et d'huile.

- Er kaufte viel Mehl und Öl.
- Er hat reichlich Mehl und Öl gekauft.

Le pain est fait à partir de la farine.

Brot wird aus Mehl gemacht.

Environ mille tonnes de farine sont exportées chaque année.

Circa zwei Millionen Pfund Mehl werden jährlich exportiert.

- Nous sommes de même farine.
- Nous sommes très semblables.

Wir sind uns sehr ähnlich.

- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour réaliser ce gâteau.
- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour confectionner ce gâteau.
- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour faire ce gâteau.
- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour élaborer ce gâteau.
- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour parvenir à faire ce gâteau.
- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs afin de réaliser ce gâteau.
- Farine, sucre et œufs sont nécessaires pour faire ce gâteau.
- Farine, sucre et œufs sont requis pour confectionner ce gâteau.

Wir brauchen Mehl, Zucker und Eier, um diesen Kuchen zu machen.

- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour la confection de ce gâteau.
- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour parvenir à faire ce gâteau.
- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour la recette de ce gâteau.
- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs afin de réaliser ce gâteau.
- Farine, sucre et œufs sont nécessaires pour faire ce gâteau.
- Farine, sucre et œufs sont requis pour confectionner ce gâteau.
- Farine, sucre et œufs sont les ingrédients de ce gâteau.
- Farine, sucre et œufs sont indispensables pour suivre la recette de ce gâteau.
- Ce gâteau a besoin de farine, de sucre et d'œufs pour nous le réaliser.

Wir brauchen Mehl, Zucker und Eier, um diesen Kuchen zu machen.

Dispersez un peu de farine sur le plan de travail.

Die Arbeitsfläche mit Mehl bestreuen.

- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour réaliser ce gâteau.
- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour confectionner ce gâteau.
- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour faire ce gâteau.
- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour élaborer ce gâteau.

Wir brauchen Mehl, Zucker und Eier, um diesen Kuchen zu machen.

Hier on parlait de farine animale, aujourd'hui de protéine animale transformée.

Tiermehl war gestern, heute geht es um verarbeitete tierische Proteine.

- On m'a trompé.
- Je me suis fait rouler dans la farine.

Ich bin hereingelegt worden.

- Nous sommes de même farine.
- Nous sommes de la même étoffe.

Wir sind aus dem gleichen Holz geschnitzt.

Je prends de la farine tamisée pour la cuisson des petits-fours.

Ich nehme gesiebtes Mehl zum Backen von Keksen.

Mélangez le beurre et la farine avant d'ajouter les autres ingrédients du gâteau.

Vermengen Sie die Butter mit dem Mehl, bevor Sie die anderen Kuchenzutaten hinzufügen.

Dans un récipient, mélangez les œufs, le sucre, la farine et la levure.

Vermischen Sie die Eier, den Zucker, das Mehl und die Hefe in einem Gefäß.

Ce gâteau contient de la farine, du lait, des œufs et du sucre.

Dieser Kuchen enthält Mehl, Milch, Eier und Zucker.

Placer la farine, le beurre et le sel dans un grand bol propre.

Mehl, Butter und Salz in eine große, reine Schüssel geben.

Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour élaborer ce gâteau.

Wir brauchen Mehl, Zucker und Eier, um diesen Kuchen zu machen.

Un pain de farine complète est meilleur pour la santé qu'un pain blanc.

Vollkornbrot ist gesünder als Weißbrot.

Avec de la farine, du lait et un œuf, on peut faire un gâteau.

Aus Mehl, Milch und einem Ei kann man einen Kuchen backen.

- Mamie saupoudra de la farine sur le rouleau à pâtisserie pour ne pas que la pâte y adhère.
- Grand-mère saupoudrait de la farine sur le rouleau à pâtisserie pour que la pâte n'y colle pas.

Oma streute Mehl auf das Nudelholz, damit der Teig nicht daran kleben blieb.

Il mélange la farine complète, la coriandre, le zeste de citron et la cannelle dans un bol.

Er vermengt das Vollkornmehl, den Koriander, die Zitronenschale und den Zimt in einer Schüssel.

Le pain se fabrique avec de la farine, de l'eau et en ajoutant fréquemment de la levure.

Brot macht man mit Mehl, Wasser und unter fortwährender Beimengung von Hefe.

La farine était périmée donc le gâteau n'a gonflé que de la moitié de ce qu'il aurait dû.

Das Mehl hatte sein Haltbarkeitsdatum überschritten, deswegen ging der Kuchen nur halb so gut auf, wie er sollte.

Le pain azyme est confectionné à base de farine et d'eau et ne contient pas le moindre autre ingrédient.

Matzen wird aus Mehl und Wasser hergestellt und enthält keinerlei andere Zutaten.

Incorporer la farine, le sel, la poudre à lever et les bananes écrasées, et les pétrir dans une pâte.

Mehl, Salz, Backpulver und die zerdrückten Bananen zugeben und alles zu einem Teig verarbeiten.

Ajouter la farine et la levure chimique, puis le beurre et le restant du lait. Laisser reposer 15 min.

Das Mehl und Backpulver dazugeben und danach die Butter und übrige Milch. 15 Minuten stehen lassen.

Il n'y aura pas de farine à cause du blé qui ne peut pas être produit à cause du virus corona.

Durch Weizen entsteht kein Mehl, das aufgrund des Coronavirus nicht produziert werden kann

- Nous sommes de même farine.
- Nous sommes du même tonneau.
- Nous sommes taillés dans le même bois.
- Nous sommes taillés du même bois.

Wir sind aus dem gleichen Holz geschnitzt.

- Nous sommes de même farine.
- Nous sommes de la même étoffe.
- Nous sommes taillés dans le même bois.
- Nous sommes taillés du même bois.

Wir sind aus dem gleichen Holz geschnitzt.

Versez la farine dans une jatte, puis ajoutez l'eau chaude petit à petit tout en mélangeant avec une cuillère en bois ou une paire de baguettes.

Schütten Sie das Mehl in eine Schale und fügen Sie dann, während Sie das Ganze mit einem Holzlöffel oder einem Paar Stäbchen umrühren, nach und nach das warme Wasser hinzu.