Translation of "Plaisent" in German

0.009 sec.

Examples of using "Plaisent" in a sentence and their german translations:

- Ils te plaisent ?
- Elles te plaisent ?

Gefallen sie dir?

Tes lunettes me plaisent.

Deine Brille gefällt mir.

Tes livres me plaisent.

- Mir gefallen deine Bücher.
- Ich mag deine Bücher.

Les deux me plaisent.

Ich finde beide nett.

Elles ne me plaisent pas.

Sie gefallen mir nicht.

Les Asiatiques vous plaisent-ils ?

Magst du Asiaten?

Tes chaussures me plaisent beaucoup.

Deine Schuhe gefallen mir sehr.

Les cheveux courts me plaisent.

Kurze Haare gefallen mir.

Tes photos leur plaisent beaucoup.

Deine Fotos gefallen ihnen sehr gut.

Tes photos me plaisent beaucoup.

Deine Fotos gefallen mir sehr gut.

Ces maisons-là me plaisent peu.

Jene Häuser gefallen mir wenig.

Ces masques ne me plaisent pas.

Diese Masken gefallen mir nicht.

Ces livres ne me plaisent pas.

Diese Bücher gefallen mir nicht.

- Ils ne me plaisent pas.
- Elles ne me plaisent pas.
- Vous ne me plaisez pas.

Sie gefallen mir nicht.

- J'aime les deux.
- Les deux me plaisent.

- Ich mag beide.
- Ich mag beides.

- J'aime ton miroir.
- Tes lunettes me plaisent.

Deine Brille gefällt mir.

- J'aime ces chapeaux.
- Ces chapeaux me plaisent.

Diese Hüte gefallen mir.

- John et Ann s'aiment.
- John et Ann se plaisent.

- John und Ann mögen sich.
- John und Ann lieben einander.

- J'aime les cheveux courts.
- Les cheveux courts me plaisent.

- Ich mag kurze Haare.
- Kurze Haare gefallen mir.

« Ces montagnes vous plaisent-elles ? » « Je les trouve merveilleuses. »

„Gefallen Ihnen diese Berge?“ – „Ich finde sie einfach wunderbar.“

Au printemps, les bois de hêtres multicolores me plaisent beaucoup.

Die bunten Buchenwälder im Herbst gefallen mir sehr.

Nous nous souvenons que les chiens ne lui plaisent pas.

Wir erinnern uns, dass er keine Hunde mag.

- Tu aimes les éléphants.
- Les éléphants vous plaisent.
- Vous aimez les éléphants.

Du magst Elefanten.

Nos voisins ne nous plaisent pas, et nous ne leur plaisons pas.

Unsere Nachbarn gefallen uns nicht und wir gefallen ihnen nicht.

- Est-ce que ces tableaux vous tentent ?
- Ces tableaux vous plaisent-ils ?

- Sprechen dich diese Gemälde an?
- Gefallen dir diese Bilder?
- Gefallen Ihnen diese Bilder?

- J'aime les cheveux courts.
- Les cheveux courts me plaisent.
- J'aime des cheveux courts.

- Ich mag kurze Haare.
- Kurze Haare gefallen mir.
- Ich mag kurzen Haarschnitt.

Ces tasses ne me plaisent pas, je préfère celles qui sont sur la table.

Diese Tassen gefallen mir nicht, die auf dem Tisch gefallen mir besser.

- Je préfère les oranges aux pommes.
- Les oranges me plaisent plus que les pommes.

Ich ziehe Äpfeln Apfelsinen vor.