Translation of "Perte" in German

0.013 sec.

Examples of using "Perte" in a sentence and their german translations:

Quelle perte !

Was für ein Verlust!

Et la perte.

Und Verlust.

- Tu dois compenser la perte.
- Vous devez compenser la perte.

Du musst den Verlust wieder reinholen.

Nous compenserons la perte.

Wir werden für den Verlust aufkommen.

L'Europe c'est notre perte.

Europa ist unser Untergang.

- Amnésie signifie « perte de mémoire ».
- Amnésie veut dire « perte de mémoire ».

Amnesie bedeutet „Gedächtnisverlust“.

Nous devons compenser la perte.

Wir müssen den Verlust ausgleichen.

C'est une perte de temps.

Das ist Zeitverschwendung.

Leur perte est notre gain.

Deren Verlust ist unser Gewinn.

Amnésie signifie « perte de mémoire ».

Amnesie bedeutet „Gedächtnisverlust“.

- Nous exigeâmes qu'elle compense la perte.
- Nous avons exigé qu'elle compense la perte.

Wir verlangten, dass sie den Schaden ersetzen solle.

- Ce fut une perte de temps.
- Ça a été une perte de temps.

Das war Zeitverschwendung.

- Qui prend la responsabilité de la perte ?
- Qui assume la responsabilité de la perte ?

Wer wird die Verantwortung für den Verlust übernehmen?

La vitesse crée de la perte.

Eile mit Weile.

C'est une perte totale de temps.

Das ist reine Zeitverschwendung.

C'est certainement une perte de temps.

Es ist sicherlich eine Zeitverschwendung.

L'école est une perte de temps.

Schule ist Zeitverschwendung.

La perte se monta à 2.000.000 $.

Der Verlust belief sich auf zwei Million Dollar.

Je vous compenserai pour votre perte.

Ich werde Ihnen den Schaden ersetzen.

La perte de sang l'avait affaibli.

Der Blutverlust hatte ihn geschwächt.

- Son affaire se termina par une grosse perte.
- Son affaire s'acheva par une grosse perte.

Sein Geschäft endete in einem großen Verlust.

De manque ou de perte de compagnie.

des Fehlens oder des Verlustes von Gemeinschaft.

J'ai une forte perte de sang menstruel.

Ich habe eine starke Menstruationsblutung.

C'est une perte de temps et d'argent.

Es ist Zeit- und Geldverschwendung.

Il faut que je compense cette perte.

Ich muss den Verlust wiedergutmachen.

L'école n'est pas une perte de temps.

Schule ist keine Zeitverschwendung.

Ce serait juste une perte de temps.

Das wäre reine Zeitverschwendung.

Qui assume la responsabilité de la perte ?

Wer ist für den Verlust verantwortlich?

Cette réunion était une perte de temps.

- Diese Sitzung war vergeudete Zeit.
- Die Sitzung war Zeitverschwendung.

Cela a été une perte de temps.

Das war Zeitverschwendung.

Attendre est seulement une perte de temps.

Warten ist nur Zeitverschwendung.

Mais c'est juste une perte de temps.

aber es ist nur eine Verschwendung von Zeit.

- La perte se monte à un million de dollars.
- La perte s'élève à plus d'un million de dollars.

Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar.

S'ils parlent de la perte d'un être cher,

Spricht jemand über den Verlust eines Familienmitglieds,

Et dans la jungle, c'est une grosse perte.

In diesem Dschungel... ...ist das ein schwerer Verlust.

Annonce une perte de 188 millions de dollars

Kündigt Verlust von 188 Millionen US-Dollar an

La ville incendiée s’étendait à perte de vue.

Die Stadt war, soweit das Auge reichte, eine Brandwüste.

La perte s'élève à un million de dollars.

Der Verlust beläuft sich auf eine Millionen Dollar.

Laissez-moi vous épargner une perte de soucis.

Lassen Sie mich Ihnen etwas Ärger ersparen.

L’amour n’est pour moi qu’une perte de temps.

Liebe halte ich für nicht mehr als Zeitverschwendung.

Un petit gain vaut mieux qu'une grosse perte.

Ein kleiner Gewinn ist mehr wert als ein großer Verlust.

- Quel gâchis de temps !
- Quelle perte de temps !

Was für eine Zeitverschwendung!

Selon moi, Twitter est une perte de temps.

Was mich betrifft, ist Twitter Zeitverschwendung.

Elle pense que c'est une perte de temps.

Sie hält das für reine Zeitverschwendung.

La perte de votre amitié m'a profondément attristé.

Deine Freundschaft zu verlieren machte mich zutiefst traurig.

Vous avez un site de perte de poids?

Sie haben eine Gewichtsverlust Website?

Au dixième anniversaire de la perte de ma vue.

zum 10. Jubiläum meiner Erblindung.

La perte s'élève à plus d'un million de dollars.

Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar.

Je me suis fait à l'idée de cette perte.

Ich habe mich mit dem Gedanken an den Verlust abgefunden.

Son décès fut une grosse perte pour notre entreprise.

Sein Tod war ein großer Verlust für unsere Firma.

Son décès est une grande perte pour notre société.

- Sein Tod ist ein großer Verlust für unsere Gesellschaft.
- Sein Tod bedeutet einen großen Verlust für unsere Gesellschaft.

Le tournis est un sentiment de perte d'orientation spatiale.

Schwindel ist ein Gefühl räumlicher Desorientierung.

- La vitesse crée de la perte.
- Hâte-toi lentement.

Eile mit Weile!

Sa mort fut une grande perte pour notre pays.

Sein Tod war ein großer Verlust für unser Land.

J'aurais dû savoir que c'était une perte de temps.

Ich hätte wissen müssen, dass es Zeitverschwendung war.

C'est une perte de temps de rester plus longtemps.

Es ist Zeitverschwendung, länger zu bleiben.

Aider les autres n'est jamais une perte de temps.

Anderen zu helfen ist nie eine Zeitverschwendung.

- Je trouve que regarder la télé est une perte de temps.
- Je pense que regarder la télévision est une perte de temps.

Ich finde, dass Fernsehen Zeitverschwendung ist.

Je suis prêt à tout faire pour compenser la perte.

Ich bin bereit, alles zu tun, um den Verlust auszugleichen.

Pour beaucoup de gens, dormir est une perte de temps.

Für viele Leute ist der Schlaf eine Zeitverschwendung.

Au fil des ans, la douleur de la perte diminuera.

Im Laufe der Jahre lässt der Verlustschmerz nach.

La curiosité des gens est ce qui cause leur perte.

Seine Neugier ist des Menschen Untergang.

C'est une perte de temps d'étudier quand tu as sommeil.

- In müdem Zustand zu lernen ist Zeitverschwendung.
- Es ist Zeitverschwendung zu lernen, wenn man müde ist.

De la lavande en fleur s'étendait à perte de vue.

Die Lavendelfelder erstreckten sich, so weit das Auge reichte.

L'amnésie est une perte partielle ou totale de la mémoire.

Unter Amnesie versteht man einen teilweisen oder vollständigen Verlust des Gedächtnisses.

C'était un gros puits de temps et une perte d'argent.

Es war ein großer Zeitverlust und ein Geldverlust.

Je trouve que regarder la télé est une perte de temps.

Ich finde, dass Fernsehen Zeitverschwendung ist.

Essayer de faire une telle chose est une perte de temps.

- Es ist Zeitverschwendung, zu versuchen, so etwas zu tun.
- So etwas zu versuchen ist Zeitverschwendung.

Je pense que regarder la télévision est une perte de temps.

Ich finde, dass Fernsehen Zeitverschwendung ist.

Bien souvent, seule la perte nous enseigne la valeur des choses.

Meistens belehrt erst der Verlust uns über den Wert der Dinge.

Je considère que regarder la télévision est une perte de temps.

Ich halte Fernsehen für eine Zeitverschwendung.

Sa perte de mémoire est un problème plus psychologique que physique.

Sein Gedächtnisverlust ist eher ein psychisches als ein physisches Problem.

C'est une méthode éprouvée et véritable pour la perte de poids.

Dies ist eine bewährte Methode, um das Gewicht zu reduzieren.

J'aurais dû savoir que ça allait être une perte de temps.

Ich hätte wissen müssen, dass wir damit Zeit verlieren.

Rien au monde n'est plus terrible que la perte d'un être aimé.

- Es gibt auf Erden nichts Schmerzlicheres als den Verlust eines geliebten Menschen.
- Nichts in der Welt ist betrüblicher als der Verlust eines geliebten Menschen.
- Nichts ist in dieser Welt bedrückender als der Verlust eines geliebten Menschen.