Translation of "Permets" in German

0.012 sec.

Examples of using "Permets" in a sentence and their german translations:

Permets-moi de reformuler.

Erlaube mir, es anders zu formulieren.

Permets-moi de rester.

Lass mich bleiben.

Je ne le permets pas.

Ich erlaube es nicht.

Ne lui permets d'y toucher.

Lass ihn das nicht anfassen!

- Permettez-moi d'expliquer.
- Permets-moi d'expliquer.

- Lass mich erklären.
- Lassen Sie mich erklären.

Je ne leur permets pas de sortir.

Ich erlaube ihnen nicht, auszugehen.

Je ne vous permets pas de fumer.

- Ich erlaube Ihnen nicht zu rauchen.
- Ich erlaube euch nicht zu rauchen.

- Me permets-tu ?
- Me permettez-vous ?
- Puis-je ?

Darf ich?

- Permets-moi d'y aller !
- Permettez-moi d'y aller !

Gestatten Sie mir, zu gehen.

Permets-moi, je te prie, de rentrer chez moi.

Erlaube mir bitte, nach Hause zu gehen.

- Permets-moi de te rappeler !
- Permettez-moi de vous rappeler !

Ich werde mich wieder bei Ihnen melden.

- Me permets-tu ?
- Me permettez-vous ?
- Puis-je ?
- Permettez-vous ?

- Kann ich?
- Darf ich?
- Erlauben Sie?

Tu permets que je prenne un bout de ton pain ?

Darf ich mal von deinem Brot abbeißen?

- Permettez-moi de me présenter.
- Permets-moi de me présenter.

Erlauben Sie, dass ich mich vorstelle.

- Veuillez me permettre d'y aller.
- Permets-moi d'y aller, je te prie.

Bitte erlauben Sie mir zu gehen.

Rêvasser, voilà quelque chose que je me permets et qui est important pour moi.

Tagträumen — das ist etwas, was ich mir gönne und was mir wichtig ist.

- Permets-moi de te poser une question.
- Permettez-moi de vous poser une question.

Erlaube mir, dir eine Frage zu stellen!

- Je laisse mon copain copier mes devoirs.
- Je permets à mon copain de copier mes devoirs.
- Je laisse ma copine copier mes devoirs.
- Je permets à ma copine de copier mes devoirs.

Ich habe meinen Freund meine Hausaufgaben abschreiben lassen.

À part ça, il faut savoir que je me permets un peu d'ironie de temps en temps.

Abgesehen davon muss man wissen, dass ich mir von Zeit zu Zeit etwas Ironie erlaube.

- Permettez-moi de vous présenter Mayuko.
- Permettez que je vous présente Mayuko.
- Permets-moi de te présenter Mayuko.

- Gestattet mir, dass ich euch mit Mayuko bekannt mache.
- Gestatten Sie mir, dass ich Sie mit Mayuko bekannt mache.
- Erlaubt mir, dass ich euch mit Mayuko bekannt mache.
- Erlauben Sie mir, dass ich Sie mit Mayuko bekannt mache.