Translation of "Pelouse" in German

0.009 sec.

Examples of using "Pelouse" in a sentence and their german translations:

Pelouse interdite.

Den Rasen bitte nicht betreten.

- Dégage de ma pelouse !
- Dégagez de ma pelouse !

- Runter von meinem Rasen!
- Geh von meinem Rasen!
- Gehen Sie von meinem Rasen!
- Herunter von meinem Rasen!

à tondre la pelouse.

...und trimmen den Rasen.

- Tom tond la pelouse.
- Tom est en train de tondre la pelouse.

Tom mäht den Rasen.

- Il tond sa pelouse.
- Il est en train de tondre sa pelouse.

- Er mäht gerade seinen Rasen.
- Er mäht gerade Rasen.

- La pelouse a besoin d'être arrosée.
- Il faut faire sauter la pelouse.

Der Rasen muss gesprengt werden.

Ne piétine pas ma pelouse !

- Gehe nicht auf meinen Rasen!
- Betritt meinen Rasen nicht!

J'ai aussi tondu la pelouse.

- Ich habe auch den Rasenplatz gemäht.
- Ich habe auch den Rasen gemäht.

- Pelouse interdite.
- Ne pas marcher sur la pelouse.
- Ne pas marcher dans l'herbe.

Betreten des Rasens verboten.

Ne marchez pas sur la pelouse.

Gehen Sie nicht auf dem Rasen!

Défense de marcher sur la pelouse !

Rasen betreten verboten!

La pelouse a besoin d'être arrosée.

- Der Rasen muss gesprengt werden.
- Der Rasen muss bewässert werden.

Il y avait un panneau disant "Pelouse interdite".

Da war ein Schild, auf dem stand: "Rasen betreten verboten".

Ma mère m'a dit de tondre la pelouse.

Meine Mutter trug mir auf, den Rasen zu mähen.

La pelouse est trop humide pour s'y asseoir.

- Der Rasen ist zu nass, um darauf zu sitzen.
- Der Rasen ist zu nass zum Sitzen.

La pelouse du parc est verte et jolie.

Das Gras im Park ist grün und schön.

Mon voisin tond toujours sa pelouse le dimanche matin.

Mein Nachbar mäht immer sonntags morgens Rasen.

La pelouse est si humide qu'on ne peut s'y asseoir.

Der Rasen ist so nass, dass man nicht darauf sitzen kann.

Je tondrai la pelouse demain, à moins qu'il ne pleuve.

- Ich mähe den Rasen morgen, außer es regnet.
- Ich mähe den Rasen morgen, es sei denn es regnet.

Les matins d'hiver ensoleillés, la gelée blanche scintille sur la pelouse.

An einem sonnigen Wintermorgen glitzert der Raureif auf dem Rasen.

- Interdiction de marcher sur l'herbe.
- Ne pas marcher sur la pelouse.

- Rasen betreten verboten.
- Betreten des Rasens verboten.

Je pense qu'il est temps pour moi de tondre la pelouse.

- Ich denke, es ist Zeit für mich, den Rasen zu mähen.
- Ich glaube, es ist an der Zeit, dass ich den Rasen mähe.

Bob se faisait payer 3 dollars de l'heure pour tondre la pelouse.

Bob verlangte drei Dollar die Stunde fürs Rasenmähen.

Par exemple, ne tondez pas la pelouse à 7h du matin un samedi matin.

Mähen Sie also nicht Ihren Rasen um 7:00 Uhr früh an einem Samstagmorgen.

Ma femme a abandonné tout espoir de me convaincre de tondre la pelouse aujourd'hui.

Meine Frau hat alle Hoffnung aufgegeben, mich davon zu überzeugen, den Rasen heute zu mähen.

- Mon chien s'étend souvent sur le gazon.
- Mon chien s'étend souvent sur la pelouse.

Mein Hund legt sich oft auf den Rasen.

J'ai un grand arbuste sur la pelouse devant chez moi qui a besoin d'être taillé.

Ich habe einen großen Strauch in meinem Vorgarten, der gestutzt werden muss.

- Ma mère m'a demandé de tondre la pelouse.
- Ma mère m'a prié de tondre le gazon.

Meine Mutter hat mich gebeten, den Rasen zu mähen.

C'était un vieil homme bienveillant qui se portait volontaire pour tondre la pelouse de ses voisins gratuitement.

Er war eine gütiger alter Mann, der sich freiwillig anbot, den Rasen seiner Nachbarn kostenlos zu mähen.

Vous rêvez d'un seul et unique appareil offrant la possibilité de tondre la pelouse et laver la vaisselle en même temps ? Notre cuiseur à œufs sans fil est fait pour vous !

Sie träumen von einem einzigen Gerät, das es Ihnen ermöglicht, gleichzeitig den Rasen zu mähen und das Geschirr zu spülen? Dann ist unser schnurloser Eierkocher wie für Sie gemacht!