Translation of "Partirons" in German

0.007 sec.

Examples of using "Partirons" in a sentence and their german translations:

Nous partirons après-demain.

Wir fahren übermorgen ab.

Nous partirons dans une heure.

Wir werden in einer Stunde aufbrechen.

Nous partirons ensemble en voyage.

Wir werden gemeinsam verreisen.

Nous partirons avant que tu viennes.

Wir werden gehen, bevor du kommst.

- Nous partirons demain.
- Nous partons demain.

- Morgen fahren wir ab.
- Wir fahren morgen ab.

Nous partirons après le petit déjeuner.

Wir fahren nach dem Frühstück los.

D’abord nous allons manger, puis nous partirons.

Erst essen wir, dann gehen wir los.

- Nous allons partir demain.
- Nous partirons demain.

- Morgen fahren wir ab.
- Wir fahren morgen ab.

Nous partirons demain, si le temps le permet.

- Wenn es das Wetter erlaubt, reisen wir morgen ab.
- Wenn es das Wetter erlaubt, fahren wir morgen los.
- Wenn es das Wetter erlaubt, brechen wir morgen auf.

S'il ne vient pas, nous ne partirons pas.

- Wenn er nicht kommt, gehen wir nicht.
- Wenn er nicht kommt, fahren wir nicht ab.

S'ils ne viennent pas, nous ne partirons pas.

Wenn sie nicht kommen, gehen wir nicht.

Nous partirons le matin, si le temps le permet.

- Wir werden morgens abreisen je nach den Wetterumständen.
- Wenn es das Wetter erlaubt, werden wir morgens abreisen.

Je crois que nous partirons en vacances en juin.

Ich glaube, dass wir im Juni in Urlaub fahren.

- Demain on part.
- Nous partirons demain.
- Nous partons demain.

Morgen fahren wir ab.

Si le temps le permet, nous partirons dans une heure.

Wir brechen in einer Stunde auf, wenn das Wetter es zulässt.

- Nous partons dans une heure.
- Nous partirons dans une heure.

- Wir werden in einer Stunde aufbrechen.
- Wir werden in einer Stunde gehen.
- Wir werden in einer Stunde abreisen.

- Si tu le veux, nous irons.
- Si tu le veux, nous partirons.
- Si vous le voulez, nous irons.
- Si vous le voulez, nous partirons.

Wenn du willst, dann gehen wir.

Cet été, les premiers avions partirons et atterrirons dans cet aéroport.

Im Sommer werden auf diesem Flughafen die ersten Flugzeuge starten und landen.

- On met les bouts à 8 heures.
- Nous partirons à huit heures.

Lasst uns um acht von hier verschwinden.

- Demain nous partirons de Francfort pour Munich.
- Demain nous irons de Francfort à Munich.

Morgen werden wir von Frankfurt nach München fahren.

- S'il ne vient pas, nous ne partirons pas.
- S'il ne vient pas, on n'ira pas.

Wenn er nicht kommt, gehen wir nicht.