Translation of "Nécessairement" in German

0.184 sec.

Examples of using "Nécessairement" in a sentence and their german translations:

Pas nécessairement biaisé, en fait

eigentlich nicht unbedingt voreingenommen

Ça doit nécessairement être repoussé.

Es muss notwendigerweise verschoben werden.

Ce n'est pas nécessairement le cas.

Das ist nicht unbedingt der Fall.

Cette réponse n'est pas nécessairement fausse.

Diese Antwort muss nicht notwendigerweise falsch sein.

Nécessairement les rendre Plus motivé, non?

unbedingt machen sie motivierter, oder?

- L'argent ne vous rend pas nécessairement plus heureux.
- L'argent ne nous rend pas nécessairement plus heureux.

Geld macht nicht unbedingt glücklicher.

Tu n'as pas nécessairement besoin d'y aller.

Du musst nicht unbedingt gehen.

Ce n'est pas nécessairement une tactique car

Es ist nicht unbedingt eine Taktik, weil

Pas nécessairement pour qu'une telle chose se produise

Nicht unbedingt, damit so etwas passiert

La quantité ne signifie pas nécessairement la qualité.

Menge bedeutet nicht unbedingt Qualität.

Les jolies fleurs ne sentent pas nécessairement bon.

Hübsche Blumen duften nicht unbedingt süß.

Dois-je nécessairement me rendre à la fête ?

Muss ich an der Feier teilnehmen?

Les prévisions météo ne sont pas nécessairement fiables.

Der Wetterbericht ist nicht unbedingt zuverlässig.

Le football n'est pas nécessairement réservé aux hommes.

Fußball ist nicht unbedingt auf Männer beschränkt.

Est-ce que cela concerne moins nécessairement l'argent?

ist es weniger notwendig über das Geld.

Les deux choses ne sont pas nécessairement mutuellement exclusives.

Die zwei Sachen schließen einander nicht unbedingt aus.

Une intersection infinie d'ouverts n'est pas nécessairement un ouvert.

Der Durchschnitt unendlich vieler offener Mengen ist nicht notwendig offen.

Je ne suis pas nécessairement toujours libre les dimanches.

Ich habe sonntags nicht unbedingt immer Zeit.

Tout citoyen de Russie n'est pas nécessairement un Russe.

Nicht jeder Bürger Russlands ist ein Russe.

Et ce ne sera pas nécessairement vous forcer dedans,

und es wird nicht unbedingt zwinge dich dazu,

C'est qu'il ne fabrique pas nécessairement ce que vous imaginiez.

machen sie nicht immer, was man denkt, das sie machen werden.

- Oui, tu n'as pas à créer nécessairement un nouveau contenu,

- Ja, das musst du nicht unbedingt neue Inhalte erstellen,

Ce n'est pas parce qu'il est intelligent qu'il est nécessairement honnête.

Nur weil er weise ist, muss er noch nicht ehrlich sein.

Ce que je dis ne reflète pas nécessairement mon opinion personnelle.

Das, was ich sage, entspricht nicht notwendigerweise dem, was ich persönlich darüber denke.

Je ne suis pas nécessairement d'accord avec tout ce que je dis.

Ich bin nicht mit allem, was ich sage, einverstanden.

Ces jours-ci, les motifs derrière le mariage ne sont pas nécessairement purs.

Die Motivation zu Heiraten ist dieser Tage nicht notwendigerweise rein.

Juste parce qu'un homme est riche, il ne s'ensuit pas nécessairement qu'il est heureux.

Nur weil ein Mann reich ist, heißt das noch nicht, dass er auch glücklich ist.

L'art de la guerre moderne ne demande pas nécessairement des soldats armés jusqu'aux dents pour être efficaces en tant que combattants.

Die Kunst der modernen Kriegsführung benötigt nicht zwangsläufig bis an die Zähne bewaffnete Soldaten, damit diese als Kämpfer effektiv sind.

Les réseaux de neurones artificiels peuvent être utilisés pour comprendre les réseaux de neurones biologiques ou résoudre des problèmes d'intelligence artificielle, sans nécessairement créer des modèles de véritables systèmes biologiques.

Künstliche neuronale Netze können benutzt werden, um biologische neuronale Netze zu verstehen oder Probleme künstlicher Intelligenz zu lösen, ohne notwendigerweise Modelle von echten biologischen Systemen zu schaffen.

- Tu n'as pas nécessairement besoin d'y aller.
- Tu n'es pas obligé d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcé d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcée d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcés d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcées d'y aller.
- Tu n'es pas forcé d'y aller.
- Tu n'es pas forcée d'y aller.
- Tu ne dois pas absolument t'y rendre.
- Tu ne dois pas absolument y aller.

Du musst nicht unbedingt gehen.